Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 1 |
Descriptor
Mutual Intelligibility | 4 |
Vocabulary | 4 |
Foreign Countries | 2 |
Language Attitudes | 2 |
Language Usage | 2 |
Language Variation | 2 |
Athletics | 1 |
Barriers | 1 |
Bilingualism | 1 |
Business Communication | 1 |
Case Studies | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 4 |
Opinion Papers | 2 |
Reports - Research | 2 |
Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Inkaew, Manachai – rEFLections, 2018
To study the success of an international event handling in Thailand with a focus on the area of mutual communication, this paper aimed to shed light on how English is used as a lingua franca among the local Thai working team and the organizer team who are non-native speakers from different language backgrounds to achieve their mutual understanding…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Intercultural Communication, Competition
Darbelnet, Jean – Francais dans le Monde, 1979
Presents examples of vocabulary items and expressions which can be found in Canada, particularly in Quebec, and which would be misunderstood, or not understood at all, by the average Frenchman. (AM)
Descriptors: English, French, Language Variation, Lexicology

Kuznetsov, V. M.; And Others – Higher Education in Europe, 1986
Mutual understanding and the strengthening of ties among the higher education systems of different countries depends largely on overcoming language barriers, and the national and international standardization of terminology would help in that process. (MSE)
Descriptors: College Faculty, College Students, Comparative Education, Faculty Mobility

James, Carl – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1986
Presents a study of foreigner talk (FT) in a minority language (Welsh) in a bilingual community and describes some of the most prominent features of Welsh FT. FT is defined as a simple form of a language used by native speakers to communicate with non-proficient speakers of the language. (SED)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Interaction Process Analysis