NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 3 results Save | Export
Price, Larry R.; Oshima, T. C. – 1998
Often, educational and psychological measurement instruments must be translated from one language to another when they are administered to different cultural groups. The translation process often necessarily introduces measurement inequivalence. Therefore, an examination may be said to exhibit differential functioning if the test provides a…
Descriptors: Certification, Cross Cultural Studies, Cultural Differences, Diving
Sireci, Stephen G.; Fitzgerald, Cyndy; Xing, Dehui – 1998
Adapting credentialing examinations for international uses involves translating tests for use in multiple languages. This paper explores methods for evaluating construct equivalence and item equivalence across different language versions of a test. These methods were applied to four different language versions (English, French, German, and…
Descriptors: Credentials, Engineers, Factor Analysis, Foreign Countries
Auchter, Joan E.; Skaggs, Gary; Stansfield, Charles – 1998
A multi-year effort is being made to create a revised Spanish-language version of the Tests of General Educational Development (GED). It is necessary to ensure that the translated, adapted version maintains the same content and performance standards as the original English version. The final linking of the Spanish-language and English versions…
Descriptors: Bilingual Students, English, Equivalency Tests, High School Seniors