Descriptor
German | 9 |
Language Patterns | 9 |
Higher Education | 4 |
Semantics | 4 |
Grammar | 3 |
Morphology (Languages) | 3 |
Second Language Instruction | 3 |
Spanish | 3 |
Syntax | 3 |
Translation | 3 |
Adjectives | 2 |
More ▼ |
Source
Canadian Modern Language… | 1 |
Francais dans le Monde | 1 |
International Review of… | 1 |
Journal of Applied Linguistics | 1 |
Meta | 1 |
Perspectives: Studies in… | 1 |
Yelmo | 1 |
Zielsprache Deutsch | 1 |
Author
Barbe, Katharina | 1 |
Kuepper, Karl J. | 1 |
Lewis, Barbara | 1 |
LoCoco, Veronica | 1 |
Morrison, Scott E. | 1 |
Pfeffer, J. Alan | 1 |
Stefanovics, Tomas | 1 |
Van Lier, Henri | 1 |
Walz, Joel C. | 1 |
Wilss, Wolfram | 1 |
Publication Type
Opinion Papers | 9 |
Journal Articles | 8 |
Guides - Classroom - Teacher | 3 |
ERIC Publications | 1 |
Information Analyses | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Audience
Practitioners | 1 |
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Wilss, Wolfram – Meta, 1979
Discusses the noun-plus-adjective construction in contemporary German and problems in translating this pattern into English. (AM)
Descriptors: Adjectives, English, German, Grammar

Barbe, Katharina – Perspectives: Studies in Translatology, 1994
Discusses the existence of anglicisms in German as a problem for the practice and teaching of translation, in which attention must be paid to the status of loans in the German linguistic and social system. Offers an approach to the translation of transparent anglicisms and proposes a method of translation. (SR)
Descriptors: German, Higher Education, Language Patterns, Language Research
Van Lier, Henri – Francais dans le Monde, 1989
In the third of a series on the logic of European languages, phonological, morphological, and syntactic idiosyncracies of German are discussed as they relate to the language's cultural context and philosophical heritage. (MSE)
Descriptors: Cultural Context, German, Indo European Languages, Language Patterns

Lewis, Barbara – Canadian Modern Language Review, 1982
The introduction to German adjective endings provided in most current college textbooks is seen as inadequate and contributing to the myth that endings are unapproachable. Students should be able to cope with an early introduction if the subject is approached honestly, in English, and without excessively high expectations. (MSE)
Descriptors: Adjectives, College Instruction, German, Grammar

Kuepper, Karl J. – Zielsprache Deutsch, 1980
In comparing original text and translation, the teaching goal should be the comparison of alternative forms and structures, in the native and the target language. Specific problems in translating jokes and comic strips are examined. Suggestions are given for dealing with morphology, syntax, and semantics. (IFS/WGA)
Descriptors: Comics (Publications), Contrastive Linguistics, German, Higher Education

Pfeffer, J. Alan; Morrison, Scott E. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1979
Presents a reworking of the rules of genitive singular inflection in German nouns, allowing the prediction of the distribution of "s" and "es" in a greater number of nouns than previously possible. (AM)
Descriptors: Case (Grammar), Descriptive Linguistics, German, Grammar
Stefanovics, Tomas – Yelmo, 1979
Presents 41 German words and phrases that are used in Spanish today. Definitions are provided and examples of their use in Spanish texts are given. (NCR)
Descriptors: Definitions, German, Language Patterns, Language Usage

LoCoco, Veronica – Journal of Applied Linguistics, 1986
Most second language texts not only do not emphasize negotiation of meaning, but are also structured to mislead learners in their attempt to express meaning (in the learners' native language). Examples from German, Spanish, and French are used to illustrate the need for second language learning to stand alone and independently from the native…
Descriptors: Communicative Competence (Languages), Comparative Analysis, Context Clues, English
Walz, Joel C. – 1982
A review of literature on error correction shows a lack of agreement on the benefits of error correction in second language learning and confusion on which errors to correct and the approach to take to correction of both oral and written language. This monograph deals with these problems and provides examples of techniques in English, French,…
Descriptors: Classroom Techniques, English (Second Language), Error Patterns, French