Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 5 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Translation | 5 |
Foreign Countries | 4 |
Multilingualism | 3 |
Case Studies | 2 |
History | 2 |
Language Variation | 2 |
Second Languages | 2 |
Audiovisual Aids | 1 |
Audiovisual Communications | 1 |
Authors | 1 |
Barriers | 1 |
More ▼ |
Source
Multilingua: Journal of… | 5 |
Author
Berecz, Ágoston | 1 |
Guillot, Marie-Noëlle | 1 |
Hajek, John | 1 |
Kolehmainen, Leena | 1 |
Li, Jia | 1 |
Li, Yuming | 1 |
Pavesi, Maria | 1 |
Rao, Gaoqi | 1 |
Skaffari, Janne | 1 |
Williams-van Klinken,… | 1 |
Zhang, Jie | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 5 |
Reports - Descriptive | 5 |
Education Level
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Guillot, Marie-Noëlle; Pavesi, Maria – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2019
This article addresses a question central for this special issue of Multilingua on audiovisual translation (AVT) -- of the relationship between the cross-cultural and the intercultural in audiovisual translation. The question underpins fundamental debates in the emergent field of AVT as cross/intercultural mediation, the focus in this volume, with…
Descriptors: Audiovisual Aids, Audiovisual Communications, Translation, Intercultural Communication
Berecz, Ágoston – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
Dualist Hungary (1867-1918) was the linguistically most diverse would-be nation-state in the long nineteenth century, with less than half of its citizens speaking Hungarian as their home language and more than two-fifths being ignorant of it. The Nationalities Act of 1868 accommodated the language of court proceedings to that of the parties, but…
Descriptors: Hungarian, Court Litigation, Legislation, Nationalism
Li, Yuming; Rao, Gaoqi; Zhang, Jie; Li, Jia – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
National emergency language competence (NELC) can be understood as the capacity to use language to cope with domestic and international public emergencies. NELC constitutes the foundation of and guidance for the provision of emergency language services. Based on a review of emergency language services and language competence development, this…
Descriptors: Second Languages, Second Language Learning, Language Proficiency, Emergency Programs
Williams-van Klinken, Catharina; Hajek, John – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
Tetun Dili, an Austronesian language spoken in East Timor, was until 1999 primarily an oral language of intercultural communication. Since the 1999 vote on independence from Indonesia, Tetun Dili has become the dominant language of public life, including the government, education and the media, as well as becoming an official language alongside…
Descriptors: Language Variation, Portuguese, Translation, Official Languages
Kolehmainen, Leena; Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article serves as an introduction to a collection of four articles on multilingual practices in speech and writing, exploring both contemporary and historical sources. It not only introduces the articles but also discusses the scope and definitions of code-switching, attitudes towards multilingual interaction and, most pertinently, the…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Cooperation