Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 3 |
Since 2021 (last 5 years) | 7 |
Since 2016 (last 10 years) | 15 |
Since 2006 (last 20 years) | 23 |
Descriptor
Source
Author
Stansfield, Charles W. | 3 |
Abedi, Jamal | 1 |
Al-Jarf, Reima | 1 |
Avila, Verdi N. | 1 |
Baker, Colin | 1 |
Betz, Emma | 1 |
Bing, Wu | 1 |
Brewster, Jacqui | 1 |
Broido, Monica | 1 |
De Backer, Fauve | 1 |
Du-Babcock, Bertha | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Reports - Descriptive | 40 |
Journal Articles | 26 |
Speeches/Meeting Papers | 5 |
Collected Works - Serials | 2 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 10 |
Postsecondary Education | 7 |
Elementary Secondary Education | 6 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Teachers | 1 |
Location
China | 5 |
Indiana | 2 |
United Kingdom (England) | 2 |
United Kingdom (Wales) | 2 |
United States | 2 |
Australia | 1 |
Belgium | 1 |
California | 1 |
California (Los Angeles) | 1 |
District of Columbia | 1 |
Europe | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
No Child Left Behind Act 2001 | 3 |
Assessments and Surveys
National Assessment of… | 1 |
Program for International… | 1 |
Trends in International… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Nam, Rosa – Journal of Adolescent & Adult Literacy, 2022
Like many children of immigrants, I have provided English language support to my Korean parents for as long as I remember. Up until this summer, I had no trouble translating or providing English support for my dad. But when my dad was diagnosed with metastatic brain cancer in May 2021, it felt like learning a new language, the language of…
Descriptors: Immigrants, English (Second Language), Cancer, Language Proficiency
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
To enable students majoring in translation at the College of Languages and Translation to read, identify the lexical and syntactic features of legal documents and hence comprehend their content, this article proposes an instructional module for teaching English for Legal Purposes (ELP). The module should be based on the assessment of the students'…
Descriptors: English for Special Purposes, Translation, Law Related Education, Professional Training
Fernando Prieto Ramos – Interpreter and Translator Trainer, 2024
Multi-componential models of translation competence are widely used in translator training as a yardstick for curricular and syllabus design. These models must be adapted to reflect professional trends, such as the impact of artificial intelligence, and machine translation in particular, on working methods. This paper describes the process of…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Processing
Indiana Department of Education, 2022
The "2021-2022 WIDA Assessment Guidance" provides information on the following 14 topics: (1) English Language Proficiency Requirements; (2) Participation Requirements; (3) WIDA Assessments in Grades K-12; (4) WIDA ACCESS Annual Assessments Test Window; (5) Indiana English Learner Entrance and Exit Criteria; (6) Scheduling and Timing…
Descriptors: English Language Learners, Language Tests, Language Proficiency, Elementary Secondary Education
Indiana Department of Education, 2024
The Elementary and Secondary Education Act (ESEA), as amended by the Every Student Succeeds Act (ESSA), requires state education agencies to establish and implement standardized, statewide entrance and exit procedures for English learners (ELs). WIDA provides the English language proficiency placement and annual assessments administered in…
Descriptors: English Language Learners, State Standards, Language Proficiency, Language Tests
Korakoch Attaviriyanupap – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2025
Cultural awareness is essential in foreign language education. This paper explores two projects that exemplify the integration of cultural elements into foreign language learning involving both first language (L1) and second language (L2) cultures. The first project was initiated in the course "German Cinema". It focuses on the legendary…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, German, Pronunciation
Li, Yuming; Rao, Gaoqi; Zhang, Jie; Li, Jia – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
National emergency language competence (NELC) can be understood as the capacity to use language to cope with domestic and international public emergencies. NELC constitutes the foundation of and guidance for the provision of emergency language services. Based on a review of emergency language services and language competence development, this…
Descriptors: Second Languages, Second Language Learning, Language Proficiency, Emergency Programs
Lyu, Jie – English Language Teaching, 2020
Translation competence has been a heated topic in recent years. Yet, business English majors (BEMs), as non-translation bilingual majors, also need training in translation competence. The paper intends to construct translation competence for BEMs through four modules: schema based on business knowledge; information types; cognitive thinking and…
Descriptors: Translation, Bilingualism, Majors (Students), English (Second Language)
Pérez-Nieto, Nazaret; Llop Naya, Ares – Research-publishing.net, 2022
This paper shows how Task-Based Learning (TBL) is used to equip second-year Spanish students at Cardiff University for their placements during their year abroad. We present a set of task-based projects embedded within the curriculum to enhance both (1) the competences students have to acquire throughout their degree, and (2) the skills to overcome…
Descriptors: Task Analysis, Universities, Study Abroad, Spanish
Huth, Thorsten; Betz, Emma; Taleghani-Nikazm, Carmen – Classroom Discourse, 2019
The goal of this paper is to enhance the quality of language teaching and improve language teacher training by making spoken interaction research accessible to practitioners. Research on teacher cognition has shown that basic beliefs and assumptions about language affect language teacher training programs and language teachers' priorities in the…
Descriptors: Language Teachers, Teacher Education Programs, Second Language Learning, Second Language Instruction
Stander, Marga – Journal of Further and Higher Education, 2020
The importance of plagiarism in an academic setting cannot be overlooked. Creating an awareness of plagiarism avoidance amongst students may be achievable and teaching students certain skills to avoid plagiarism, like paraphrasing, may also be possible. Although paraphrasing is one of the most important skills for avoiding plagiarism, it is a real…
Descriptors: Plagiarism, Translation, English (Second Language), Second Language Learning
Hashimoto, Ryota – TESOL Journal, 2016
The author went to the United States to study applied linguistics. Although he was there for nine months, his English proficiency did not improve as much as he had hoped, considering that he was using English almost exclusively every day. After his time in the United States, he spent 10 months in Australia working and traveling on a working…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Proficiency
Tian, Yan – Research-publishing.net, 2017
Translation is one of the items tested in many national English proficiency tests for non-English majors in China because translation competence is regarded as one of the productive language skills which could be used to assess learners' language proficiency. However, the feedback on translation exercises and self-tests are usually provided by…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Portman, Daniel; Broido, Monica – Language Learning in Higher Education, 2019
Increasingly, professionally-oriented tertiary institutions are concerned with equipping their students with the English language skills needed in today's global professional world. The recently extended 2018 Common European Framework (CEFR) provides useful guidance to help institutions develop curricula to achieve this goal. This paper describes…
Descriptors: Guidelines, Rating Scales, English (Second Language), Second Language Learning
Kim, Eun-Young – ELT Journal, 2011
Implementing process pedagogy in an L2 writing classroom has its own limits for students with low English proficiency. Although L1 writers commonly benefit from writing multiple drafts, most of the low English level Korean college students in my English composition class did not benefit from the revisions. This article introduces an innovative…
Descriptors: Translation, Prior Learning, Writing Instruction, Grammar Translation Method