Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 5 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Foreign Countries | 5 |
Language Attitudes | 5 |
Romance Languages | 5 |
Spanish | 5 |
Language Minorities | 3 |
Language Usage | 3 |
History | 2 |
Immigrants | 2 |
Language Maintenance | 2 |
Second Language Learning | 2 |
Translation | 2 |
More ▼ |
Source
Journal of Multilingual and… | 5 |
Author
Borrell Carreras, Helena | 1 |
Codó, Eva | 1 |
Estévez Grossi, Marta | 1 |
Gimeno-Monterde, Chabier | 1 |
Monteagudo, Henrique | 1 |
Muniain, Facundo Reyna | 1 |
Sorolla, Natxo | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 5 |
Reports - Evaluative | 5 |
Education Level
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
Spain | 5 |
Argentina (Buenos Aires) | 1 |
Germany | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Gimeno-Monterde, Chabier; Sorolla, Natxo – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2022
Aragonese is a threatened Romance language immersed in a historical process of substitution by Spanish, the official language. The number of speakers who maintained its transmission to younger generations, mainly in rural areas, has extremely declined over the last century. In the meantime, revitalisation efforts have incorporated new speakers,…
Descriptors: Romance Languages, Spanish, Language Maintenance, Diachronic Linguistics
Estévez Grossi, Marta – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
The aim of this contribution is to analyze the linguistic practices of a migrant collective, speakers of a minoritized language, from a glottopolitical perspective. This will be illustrated by the description of the communicative practices of the migrant workers from Galicia (Spain) in Hanover (Federal Republic of Germany) in the 1960s and beyond.…
Descriptors: Immigrants, Language Minorities, Language Usage, Migrant Workers
Borrell Carreras, Helena – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2018
This paper explores the translation of non-canonised literature from a minority culture (Catalan) into a hegemonic culture (Spanish). In particular, it focuses on the ideological and sociocultural factors which lead the translator to purge the translation of idiosyncratic elements pertaining to the source culture. The aim is to show that the…
Descriptors: Translation, Spanish, Romance Languages, Cultural Traits
Monteagudo, Henrique; Muniain, Facundo Reyna – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
The present contribution focuses on the Galician-descendant community in the city of Buenos Aires. Its aim is to draw attention on the academic interest of research on the processes of assimilation to the language and identity of reception (in that case, Spanish) and maintenance or recovery of the language and identity of origin in the case of a…
Descriptors: Romance Languages, Immigrants, Acculturation, Spanish
Codó, Eva – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2022
In the early twenty-first century Content and Language Integrated Learning (CLIL) emerged as a distinctively European pedagogy for raising additional language competence. Although CLIL scholarship has been abundant and has taken many different directions, there is a dearth of ethnographic research to shed light on the situated ambivalences of CLIL…
Descriptors: Language Attitudes, Content and Language Integrated Learning, Educational Policy, Romance Languages