NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 36 results Save | Export
Patience Stevens; David C. Plaut – Grantee Submission, 2022
The morphological structure of complex words impacts how they are processed during visual word recognition. This impact varies over the course of reading acquisition and for different languages and writing systems. Many theories of morphological processing rely on a decomposition mechanism, in which words are decomposed into explicit…
Descriptors: Written Language, Morphology (Languages), Word Recognition, Reading Processes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yi-Ping Wu; Hui-Hsien Feng; Bo-Ren Mau – Interpreter and Translator Trainer, 2025
Corpus analysis methods have been widely employed in literary translation research by numerous scholars. However, their integration into literary translation training has yet to be developed. With the advancement of AI technology, this paper explores the potential of employing AI-enhanced corpus text analysis and text mining techniques in this…
Descriptors: Translation, Computer Software, Comparative Analysis, Language Styles
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lee, Yan-Yi – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
With the increasing consensus that a single effect of bilingualism is unlikely, some scholars shift their focus to elements that may exert an influence on the bilingual brain. One such element that has been garnering attention lately concerns the role of L1-L2 typological distance. In this conceptual analysis, I make the case that the foundations…
Descriptors: Bilingualism, Psycholinguistics, Brain Hemisphere Functions, Language Classification
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dave Kush; Anne Dahl; Filippa Lindahl – Second Language Research, 2024
Embedded questions (EQs) are islands for filler--gap dependency formation in English, but not in Norwegian. Kush and Dahl (2022) found that first language (L1) Norwegian participants often accepted filler-gap dependencies into EQs in second language (L2) English, and proposed that this reflected persistent transfer from Norwegian of the functional…
Descriptors: Transfer of Training, Norwegian, Native Language, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Janna-Deborah Drummer; Claudia Felser – Second Language Research, 2024
This study investigates the hypothesis that non-isomorphic syntax-semantics mappings pose a greater challenge for non-native (L2) than for native (L1) speakers, focusing on a previously understudied phenomenon. We carried out an antecedent judgment task with L1 German and L1 Russian-speaking, proficient L2 learners of German to examine Condition C…
Descriptors: Native Speakers, Second Language Learning, German, Semantics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Boyoung Kim; Grant Goodall – Second Language Research, 2024
Recent approaches to the "that"-trace phenomenon in English include syntactic analyses based on the principle of Anti-locality and a sentence production analysis based on the Principle of End Weight. These analyses have many similarities, but they differ in their predictions for second language (L2) speakers. In an Anti-locality…
Descriptors: Syntax, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Chae-Eun Kim – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2022
This study explores how Korean-to-English machine translation (MT) systems (e.g., Google Translator, NAVER Papago) deal with Korean passive structures. Cross-linguistically, Korean and English passives show different ways to construct passive-voice sentences from active structure. English passives including with [to be + past participle] may have…
Descriptors: Korean, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Messenger, Katherine; Hardy, Sophie M.; Coumel, Marion – First Language, 2020
The authors argue that Ambridge's radical exemplar account of language cannot clearly explain all syntactic priming evidence, such as inverse preference effects ("greater" priming for less frequent structures), and the contrast between short-lived lexical boost and long-lived abstract priming. Moreover, without recourse to a level of…
Descriptors: Language Acquisition, Syntax, Priming, Criticism
Sato, Eriko – Multilingual Matters, 2022
This book brings applied linguistics and translation studies together through an analysis of literary texts in Chinese, Hindi, Japanese and Korean and their translations. It examines the traces of translanguaging in translated texts with special focus on the strategic use of scripts, morphemes, words, names, onomatopoeias, metaphors, puns and…
Descriptors: Code Switching (Language), Applied Linguistics, Translation, Literary Criticism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
París, Luis; Celi, Maria Alejandra; Tabullo, Ángel; Godoy, Mahayana C. – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2023
The English Resultative Construction (ERC) is a satellite-framed structure with no identical equivalent in Spanish. In a series of studies, we analyzed and compared recognition (acceptability judgment task) and comprehension (sentence comprehension task) of three ERC subtypes with the English Depictive Construction (EDC) (which has a Spanish…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Abdulaal, Mohammad Awad Al-Dawoody – Journal of Language and Linguistic Studies, 2022
This research study aims at drawing a comparison between some internet emerging applications used for machine translation (MT) and a human translation (HT) to two of Alphonse Daudet's short stories: "The Siege of Berlin" and "The Bad Zouave." The automatic translation has been carried out by four MT online applications (i.e.…
Descriptors: Translation, Literature, Syntax, Computational Linguistics
Sidikovna, Kaharova Iroda – Online Submission, 2019
The article analyses the emotional perception and comprehension of emotional words, the role of emotional expressions in their sentences, their use, their function, their meanings, their phonetic, grammatical, and syntactic analysis. Opinions of Uzbek and world linguists were presented on the basis of evidence. The article also includes novels by…
Descriptors: Role, Emotional Response, Language Usage, English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dávila-Montes, José – Language and Intercultural Communication, 2019
This paper draws from comparative rhetoric and contrastive stylistics and, by resorting to corpus linguistics methodologies, looks into possible quantitative descriptions of rhetorical deviations that are present in source texts within different language pairs and genres, in an attempt to map patterns of deviation, actual or expected, in…
Descriptors: Computational Linguistics, Language Usage, Contrastive Linguistics, Language Styles
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
van Heugten, Marieke; Johnson, Elizabeth K. – Journal of Child Language, 2011
Dutch, unlike English, contains two gender-marked forms of the definite article. Does the presence of multiple definite article forms lead Dutch learners to be delayed relative to English learners in the acquisition of their determiner system? Using the Preferential Looking Procedure, we found that Dutch-learning children aged 1 ; 7 to 2 ; 0 use…
Descriptors: Sentences, Cues, Nouns, Indo European Languages
Daftarifard, Parisa; Shirkhani, Servat – Journal on English Language Teaching, 2011
Transfer has been discussed from different points of view since the advent of Contrastive Analysis Hypothesis [13], [8]. Mishina-Mori [19] has defied transfer as merging grammatical properties from one language to another. The effect of transfer from a first language (L1) to a second language (L2) or a third language (L3) has been viewed…
Descriptors: Transfer of Training, Second Language Learning, Linguistic Theory, Contrastive Linguistics
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3