Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
Source
Journal of Multilingual and… | 2 |
Current Issues in Language… | 1 |
French Review | 1 |
Language Learning & Technology | 1 |
Language Policy | 1 |
Author
Ancelet, Barry Jean | 1 |
Chebanne, Andy | 1 |
Dunn, Michael | 1 |
Lee, Jin Sook | 1 |
Mooko, Theophilus | 1 |
Ó Murchadha, Noel P. | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 6 |
Reports - Evaluative | 6 |
Opinion Papers | 1 |
Education Level
Audience
Practitioners | 1 |
Teachers | 1 |
Location
Botswana | 2 |
Ireland | 1 |
Louisiana | 1 |
Solomon Islands | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Chebanne, Andy – Language Policy, 2016
Khoisan languages are spoken by various culturally diverse communities of Southern Africa. These languages also present an important linguistic diversity. Some of Khoisan languages communities are generally under-researched, marginalized and experiencing sustained sociolinguistic forces that threaten them. For those that have been documented,…
Descriptors: Foreign Countries, African Languages, Cultural Pluralism, Disadvantaged
Ó Murchadha, Noel P. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
Although traditional, unitary models of language standardisation have been prominent in minority languages, it is contended that this approach reproduces dominant language hierarchies and hegemonies, diminishes linguistic diversity and marginalises speakers who do not conform to prestige models. The polynomic model has been described as an…
Descriptors: Language Minorities, Irish, Standard Spoken Usage, Language Variation
Dunn, Michael – Current Issues in Language Planning, 2005
The Touo language is a non-Austronesian language spoken on Rendova Island (Western Province, Solomon Islands). First language speakers of Touo are typically multilingual, and are likely to speak other (Austronesian) vernaculars, as well as Solomon Island Pijin and English. There is no institutional support of literacy in Touo: schools function in…
Descriptors: Language Maintenance, Multilingualism, Malayo Polynesian Languages, Uncommonly Taught Languages
Lee, Jin Sook – Language Learning & Technology, 2006
This paper focuses on the electronic literacy practices of two Korean-American heritage language learners who manage Korean weblogs. Online users deliberately alter standard forms of written language and play with symbols, characters, and words to economize typing effort, mimic oral language, or convey qualities of their linguistic identity such…
Descriptors: Language Maintenance, Technological Literacy, Heritage Education, Written Language

Ancelet, Barry Jean – French Review, 1988
The history of public policy concerning Cajun French instruction in Louisiana is reviewed, and the prospects for regeneration of the language in the state's schools are examined. (MSE)
Descriptors: Bilingual Education, Educational History, Educational Policy, Language Maintenance
Mooko, Theophilus – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2006
When Botswana gained independence from the British in 1966, a political decision was taken to designate English as an official language and Setswana, one of the indigenous languages, as a national language. This move disregarded the multilingual nature of Botswana society. Furthermore, although not explicitly stated, the use of other languages…
Descriptors: Language Maintenance, Official Languages, Multilingualism, Foreign Countries