Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 32 |
Since 2016 (last 10 years) | 66 |
Since 2006 (last 20 years) | 138 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Reports - Evaluative | 158 |
Journal Articles | 139 |
Information Analyses | 6 |
Speeches/Meeting Papers | 6 |
Opinion Papers | 5 |
Tests/Questionnaires | 4 |
Guides - Classroom - Teacher | 2 |
Books | 1 |
Translations | 1 |
Education Level
Audience
Teachers | 4 |
Researchers | 2 |
Practitioners | 1 |
Students | 1 |
Location
China | 13 |
Saudi Arabia | 7 |
Europe | 6 |
Spain | 5 |
Japan | 4 |
Australia | 3 |
Germany | 3 |
Italy | 3 |
Mexico | 3 |
New York (New York) | 3 |
United Kingdom | 3 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
No Child Left Behind Act 2001 | 2 |
Bilingual Education Act 1968 | 1 |
Assessments and Surveys
Early Childhood Longitudinal… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Bui, Gavin; Tai, Kevin W. H. – Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 2022
Research and practice in task-based language teaching (TBLT) as a cognitively oriented second language (L2) pedagogy have grown substantially over the last three decades. A concurrent development in language education that thrives along the sociocultural paradigm, translanguaging, is also gaining great traction due to its potential in helping to…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation, Chinese
Zaidi, Shehr Bano – Changing English: Studies in Culture and Education, 2023
This article uses Karen Barad's agential realism to re/world the English language as used in Pakistan. My arguments draw on my students' term project where they not only 'resist' the ex-coloniser's language by creatively adapting it while translating an Urdu text into English but make gender related and political statements. Using post/colonialism…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning
Guerrero, Michael – Journal of Latinos and Education, 2023
This critical assessment examines the tension that has recently evolved between translanguaging advocates and advocates of two-way immersion programs. Translanguaging advocates have called for a reframing of language allocation practices and the incorporation of translanguaging pedagogy into these programs. At issue is that two-way immersion…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Bilingual Education
Leah Davis – Curriculum and Teaching Dialogue, 2023
This conceptual essay examines the historic, ideological foundations of bilingual education in the United States as influenced by various perspectives and policies related to multilingual learners. Additionally, past and current curricular models of bilingual education are analyzed through an ideological lens, illustrating connections between…
Descriptors: Ideology, Curriculum Development, Educational Development, Bilingual Education
Ramey, Shaydon – Hispania, 2023
While translation was once a key component of language teaching, throughout the twentieth century, it largely gave way to methods and approaches with a greater focus on communicative competence. However, efforts have been made in the past few decades to return translation and more generally multilingual language learning to classrooms. In the…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Task Analysis
Yi-Ping Wu; Hui-Hsien Feng; Bo-Ren Mau – Interpreter and Translator Trainer, 2025
Corpus analysis methods have been widely employed in literary translation research by numerous scholars. However, their integration into literary translation training has yet to be developed. With the advancement of AI technology, this paper explores the potential of employing AI-enhanced corpus text analysis and text mining techniques in this…
Descriptors: Translation, Computer Software, Comparative Analysis, Language Styles
Pintado Gutiérrez, Lucía – Language Learning Journal, 2021
The gradual reintroduction of translation into the foreign language classroom in the last few decades has generated considerable interest among teachers and scholars. A renewed focus on translation as an aspect of language teaching has simultaneously originated from and resulted in the publication of theoretical and empirical studies as well as…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Teaching Methods, Second Language Learning
Urlaub, Per; Dessein, Eva – L2 Journal, 2022
This article argues that consumer-oriented machine translation software applications are disrupting foreign language education. In order to mitigate this impact, the article provides guidance on how to transform teachers' perceptions of online translators. This process is a critical precondition for the gradual and thoughtful implementation of…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Teaching Methods, Computer Software
Borgonovi, Francesca; Hervé, Justine; Seitz, Helke – OECD Publishing, 2023
The paper discusses the implications of recent advances in artificial intelligence for knowledge workers, focusing on possible complementarities and substitution between machine translation tools and language professionals. The emergence of machine translation tools could enhance social welfare through enhanced opportunities for inter-language…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Accuracy, Second Languages
Zhou, Meng – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Translation ethics today is an area of growing concern, so is its education. In the new millennium, ethics has become an explicit and integrative component of translator education. Meanwhile, the objective of translation ethics education has shifted from preaching abstract, universalistic translator codes of ethics to training translation…
Descriptors: Translation, Ethics, Language Processing, Second Language Learning
Park, Jie Y. – Routledge, Taylor & Francis Group, 2023
This book revolves around educating recently arrived immigrant youth in the United States who are emergent bilinguals. Drawing on a seven-year research collaboration with three ESL teachers in an urban secondary school in the United States, it addresses questions around taking a critical approach to language and literacy education, including what…
Descriptors: Immigrants, Bilingualism, English (Second Language), Language Teachers
Takagaki, Toshiyuki – Reading Matrix: An International Online Journal, 2022
With the rapid development of on-line translation (OT), it is important to explore how we could integrate OT into EFL teaching. This article reports to what extent students were familiar with OT based on the questionnaire survey at a Japanese public university. The results show that, among the respondents, a majority of them make use of OT for…
Descriptors: Action Research, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Oppenheim, Gary; Wu, Yan Jing; Thierry, Guillaume – Cognitive Science, 2018
In their paper "Do Bilinguals Automatically Activate Their Native Language When They Are Not Using it?," Costa, Pannunzi, Deco, and Pickering ("Cognitive Science," 2017) proposed a reinterpretation of Thierry and Wu's (2004, 2007) finding of native language-based (Chinese, L1) ERP effects when they tested Chinese-English late…
Descriptors: Native Language, Bilingualism, Priming, English (Second Language)
Aina, Sun; Fang, Ng Chwee; Subramanlam, Vijayaletchumy A/P; Abdul Ghani, Che Ann Binti – Arab World English Journal, 2022
The translation of political discourse differs from the translation of texts in non-political contexts in which political discourse is highly profiled in terms of political sensitivity and policy orientation. It may potentially influence global peace and security. Understanding the features of translating China's political discourse from Chinese…
Descriptors: Translation, Chinese, English (Second Language), Second Language Learning
Chae-Eun Kim – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2022
This study explores how Korean-to-English machine translation (MT) systems (e.g., Google Translator, NAVER Papago) deal with Korean passive structures. Cross-linguistically, Korean and English passives show different ways to construct passive-voice sentences from active structure. English passives including with [to be + past participle] may have…
Descriptors: Korean, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction