NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Serene Y. Wang; Morten H. Christiansen – Language Teaching Research Quarterly, 2024
Among the various challenges that adult and other late language learners face on their journey to achieving nativelike proficiency, chunking has been identified as one of the most difficult tasks to master. Language users are able to derive and utilize chunks during language processing -- both in the first (L1) and the second language (L2) -- yet…
Descriptors: Phrase Structure, Second Language Learning, Second Language Instruction, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dave Kush; Anne Dahl; Filippa Lindahl – Second Language Research, 2024
Embedded questions (EQs) are islands for filler--gap dependency formation in English, but not in Norwegian. Kush and Dahl (2022) found that first language (L1) Norwegian participants often accepted filler-gap dependencies into EQs in second language (L2) English, and proposed that this reflected persistent transfer from Norwegian of the functional…
Descriptors: Transfer of Training, Norwegian, Native Language, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Thomas, Jenelle – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
The concept of sincerity has links to honesty, openness, and authenticity, including of feelings. As expressions of sincerity become formalized in epistolary practice, however, a tension arises between sincerity and the articulation of it. An examination of a corpus of private family letters in French and Spanish from the eighteenth and nineteenth…
Descriptors: Letters (Correspondence), Family Relationship, French, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ionin, Tania; Montrul, Silvina; Crivos, Monica – Applied Psycholinguistics, 2013
This paper investigates how learners interpret definite plural noun phrases (e.g., "the tigers") and bare (article-less) plural noun phrases (e.g., "tigers") in their second language. Whereas Spanish allows definite plurals to have both generic and specific readings, English requires definite plurals to have specific, nongeneric readings. Generic…
Descriptors: Grammar, Language Acquisition, Bilingualism, Monolingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Maxwell-Reid, Corinne – Written Communication, 2011
This article discusses challenges involved in contrastive discourse analysis that emerged while carrying out a follow-up study into a Content and Language Integrated Learning (CLIL) program in Spain. Reversing the focus on English of much contrastive rhetoric work, the study investigates the effect of second-language-English on…
Descriptors: Rhetoric, Metalinguistics, Bilingual Education, Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Flynn, Suzanne; Foley, Claire; Vinnitskaya, Inna – International Journal of Multilingualism, 2004
In this paper we argue that investigation of third language (L3) acquisition by adults and children provides essential new insights about the language learning process that neither the study of first language (L1) nor second language (L2) acquisition alone can provide. The focus of this paper concerns the role the learner's L1 plays in succeeding…
Descriptors: Linguistic Competence, Language Role, Transfer of Training, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Konig, Wolf – International Journal of Multilingualism, 2005
In the present study we investigate sentence production in the German interlanguage of Turkish students who have learned German as a first and English as a second foreign language. The students know both languages at an (advanced) intermediate level. Nevertheless, we observed some properties of the German interlanguage that seem to indicate an…
Descriptors: Sentences, Phrase Structure, Verbs, Second Language Learning