Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 8 |
Since 2021 (last 5 years) | 34 |
Since 2016 (last 10 years) | 59 |
Since 2006 (last 20 years) | 72 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Reports - Evaluative | 79 |
Journal Articles | 71 |
Speeches/Meeting Papers | 3 |
Books | 2 |
Information Analyses | 2 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Audience
Practitioners | 1 |
Researchers | 1 |
Teachers | 1 |
Location
China | 5 |
Canada | 3 |
United Kingdom | 3 |
India | 2 |
Singapore | 2 |
Spain | 2 |
Sweden | 2 |
Thailand | 2 |
United Kingdom (England) | 2 |
Australia | 1 |
Austria | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Suresh Canagarajah – AILA Review, 2024
Forms of immobility both limit unqualified human agency and enable diverse channels of mobility. In this sense, mobility and immobility work together. Certain philosophical movements such as Southern theories and disability studies treat constraints, sedentariness, and boundaries as needing to be respected and accommodated in any inquiry. This…
Descriptors: Mobility, Language Usage, Translation, Code Switching (Language)
Maricela León; Catherine Lemmi; Quentin Sedlacek; Nickolaus Alexander Ortiz; Kimberly Feldman – Cultural Studies of Science Education, 2024
This commentary proposes the metaphor of "languaging-as-practice" in science education as an alternative to "language-as-tool" metaphors. Describing language as a tool implicitly positions language as static and unchanging and assumes that named languages are distinct and bounded entities. In contrast, describing languaging as…
Descriptors: Language Usage, Figurative Language, Science Education, Linguistics
Kristen di Gennaro; Meaghan Brewer – Across the Disciplines, 2024
In this article, we analyze how linguistic terms have been borrowed and reinterpreted across disciplines. Specifically, we describe how terminology associated with Applied Linguistics (AL) changed meaning as it entered the new disciplinary context of Writing Studies (WS), often resulting in confusion and turbulence between the two fields. As in…
Descriptors: Writing Research, Writing Instruction, Writing (Composition), Language Variation
Gritiya Rattanakantadilok – Qualitative Research Journal, 2024
Purpose: The present article seeks to further the analysis by examining the epitext employed by the press seeing as the epitext in the digital spaces might have given "Animal Farm" and its Thai re-translations a new lease on life. Design/methodology/approach: The interest in the study of translation and paratext has primarily been in…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Novels, Thai
Lam, Johnny F. I.; Ieong, Wai In – Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 2022
This paper aims to explore the development and evolution of multilingual languages in Macau over the past 400 years, as well as the relationship and interaction of these languages with Macau society. The complex relationship between translation and society in multilingual societies is also discussed. By doing so, this study attempts to fill the…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Translation, Language Usage
Zaidi, Shehr Bano – Changing English: Studies in Culture and Education, 2023
This article uses Karen Barad's agential realism to re/world the English language as used in Pakistan. My arguments draw on my students' term project where they not only 'resist' the ex-coloniser's language by creatively adapting it while translating an Urdu text into English but make gender related and political statements. Using post/colonialism…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning
Guerrero, Michael – Journal of Latinos and Education, 2023
This critical assessment examines the tension that has recently evolved between translanguaging advocates and advocates of two-way immersion programs. Translanguaging advocates have called for a reframing of language allocation practices and the incorporation of translanguaging pedagogy into these programs. At issue is that two-way immersion…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Bilingual Education
Süleyman Aksu; Erkan Demir – Turkish Online Journal of Educational Technology - TOJET, 2023
With the conversion of Turks to Islam, it is seen that Islamic works began to emerge in the field of Turkish language. Among these works, Qur'an translations have an important place. Qur'an translations are in the forms of tafsirs (commentaries), surah tafsirs and interlinear translations. Although interlinear translations are primarily seen in…
Descriptors: Islam, Translation, Arabs, Turkish
Dan Martin – Across the Disciplines, 2024
The invention of composition as a required course in the United States, a booming textbook industry, and an increased focus on nationalism perpetuated the standardizing of English language practices and curriculums in secondary and postsecondary schools in the late 19th century and early 20th century. Composition textbooks circulated both standard…
Descriptors: Nationalism, Writing (Composition), Textbooks, Standard Spoken Usage
Subasi, Seyda; Hager, Barbara; Proyer, Michelle – Global Education Review, 2023
The term "inclusive education" has become a frequently used keyword for research due to the aim of achieving inclusivity in education and society. The term is used and translated in and across global documents that shape national policy and research as well as international research. The popularity, but also the emergency of, inclusion…
Descriptors: Cultural Context, Inclusion, Translation, Language Usage
Phyak, Prem – Modern Language Journal, 2023
This article theorizes translanguaging as a space of simultaneity to analyze how teachers use translanguaging to create a multilingual classroom space and engage students with their multilingual identities and epistemologies in the classroom. The data in this article are drawn from an ethnographic study of language policies and practices in a…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Language Usage
Mihaela Gazioglu; Mikel W. Cole – NABE Journal of Research and Practice, 2024
Translanguaging pedagogies support multilingual students by activating prior knowledge, integrating home languages and cultures, and utilizing multimodal learning. However, as equity-oriented pedagogies, they redress long-standing practices of denying students access to their home languages or demanding a strict separation of their interwoven…
Descriptors: Language Usage, Translation, Elementary School Students, Middle School Students
Li Wei – Language Teaching, 2024
The idea of translanguaging has disrupted much of the thinking in bilingual education. A common misunderstanding, however, is that translanguaging was intended to be a language teaching strategy. This article seeks to explore what a translanguaging approach to language teaching entails, with specific reference to the education of minoritized and…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Inclusion, Social Justice
Menon, Shailaja; Pallavi – Contemporary Education Dialogue, 2022
Multilingual education is an urgent and pressing concern in the Indian educational scenario. While the National Education Policy (2020) acknowledges multilingualism as a resource in educational contexts and reiterates earlier policies calling for mother tongue-based education in elementary classrooms, it does not provide guidance in terms of how…
Descriptors: Multilingualism, Bilingual Education, Foreign Countries, Language of Instruction
Westberg, Johannes – Global Education Review, 2023
The 19th century saw the rise of mass schooling. School acts were published, increasing number of teachers were trained and hired, and children increasingly attended schools. This development was strongest in Europe and North America, with schooling in the USA, France and Prussia leading the way. While this development with its national and…
Descriptors: Foreign Countries, Educational Practices, Educational History, European History