NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 15 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Merminod, Gilles – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
Since the nineties, the idea that narratives are essential for an efficient communication has massively spread in management, marketing and politics, supported by the profuse publication of storytelling guides and criticized by a number of social commentators. Nevertheless, little is known about how reflexive activities specific to professional…
Descriptors: Interpersonal Relationship, Story Telling, Business Communication, Personal Narratives
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jan Houška – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
The paper applies language management theory to study the interactions of international with local workers (simple management) and language policies (organised management) in 10 Czech video game studios. By longitudinally interviewing foreign game developers from Central-Eastern and Western Europe, as well as North and South America, I identified…
Descriptors: Video Games, Slavic Languages, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yusra, Kamaludin; Lestari, Yuni Budi; Juwaeriah, Yulia – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
English has been for centuries seen as the native language of speakers in the English-speaking inner circle countries, as the second language of speakers in the former British-colony outer circle countries and as an international business lingua franca among speakers in the techno-economically powerful extended circle countries. Little is known…
Descriptors: Naming, Language Planning, Retailing, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wagner, Esther-Miriam; Connolly, Magdalen – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
This paper investigates code-switching and script-switching in medieval documents from the Cairo Geniza, written in Judaeo-Arabic (Arabic in Hebrew script), Hebrew, Arabic and Aramaic. Legal documents regularly show a macaronic style of Judaeo-Arabic, Aramaic and Hebrew, while in letters code-switching from Judaeo-Arabic to Hebrew is tied in with…
Descriptors: Code Switching (Language), Semitic Languages, Medieval Literature, Written Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wilczewski, Michal; Søderberg, Anne-Marie; Gut, Arkadiusz – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
This study investigates Polish expatriates' stories of encounters with local personnel in a Chinese subsidiary of a Western multinational company. A narrative analysis of the stories produced important insights into Polish-Chinese communication in an intra-subsidiary context. Low proficiency in the host language was a serious obstacle to…
Descriptors: Intercultural Communication, Immigrants, Corporations, International Trade
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Alcolado Carnicero, José Miguel – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
A mixed-language phenomenon such as language shift has been acknowledged to constitute one of the hallmarks of the manuscripts in which the members of the City of London livery companies recorded their financial transactions during the late medieval period. Despite these texts having been studied by scholars in very diverse disciplines,…
Descriptors: Multilingualism, Business Communication, Money Management, Accounting
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hlavac, Jim – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
This article examines aspects of linguistic behaviour, attitudes and professional practices amongst a group of 47 "expert users" who are translators or interpreters for one, two or three of the following languages: Bosnian, Croatian and Serbian. The official terms for these languages in the respective successor states of Socialist…
Descriptors: Standards, Translation, Serbocroatian, Models
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lønsmann, Dorte; Kraft, Kamilla – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
Transnational mobility results in a diversification of languages and cultures in the workplace. A common means of managing this diversity is to introduce language policies that often privilege English or the locally dominant language(s). In contrast, managing their everyday working lives may require employees to draw on a range of multilingual and…
Descriptors: Language Planning, Multilingualism, Work Environment, Power Structure
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Takimoto, Masato – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2012
This paper investigates two naturally occurring business interpreting situations where there are a number of participants. Unlike dialogue interpreting situations where there are only two primary interlocutors, the overall interaction shows more complexity in these multi-party situations. This, in turn, means that the interpreters' functions and…
Descriptors: Interaction, Communicative Competence (Languages), Grammar, Business Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Mahili, Ifigenia – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2014
Today's corporate world is in a state of flux. The globalisation of business activity and the escalating economic crises force even small/medium enterprises to become international. This impacts on the competitiveness, profitability and survival of organisations, and as a result the companies' recruitment strategies and language policies,…
Descriptors: Greek, Global Approach, Business Communication, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Angouri, Jo; Miglbauer, Marlene – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2014
In multinational corporate companies, multilingualism is often a daily reality for employees and the negotiation of language practices for work and social purposes, a routine. Despite the role of English as a lingua franca, the linguistic ecology of modern workplaces is dynamic, rich and diverse. While English is often used for communication…
Descriptors: Work Environment, Multilingualism, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dunn, Cynthia Dickel – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2013
In recent years, politeness theory has increasingly focused on speakers' own conceptualizations of polite behavior, viewing politeness concepts as a type of language ideology. This article examines the construction of Japanese politeness concepts in the business etiquette training provided for new employees in Japanese companies. Drawing on…
Descriptors: Japanese, Pragmatics, Language Research, Business Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lønsmann, Dorte – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2014
This article draws on a study of language choice and language ideologies in an international company in Denmark. It focuses on the linguistic and social challenges that are related to the diversity of language competences among employees in the modern workplace. Research on multilingualism at work has shown that employees may be excluded from…
Descriptors: Language Usage, Language Attitudes, Business Communication, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Baoueb, Lamia Bach – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2009
Although the literature on CS between Arabic and French in different bilingual speech communities is wide, few studies have dealt with the Tunisian context and no previous work has ever been done on the Tunisian business sector as a specific group using more than one pair of languages to communicate. This case study investigates the variety of…
Descriptors: Semitic Languages, Business, French, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Okamura, Akiko – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2009
This study examines how English speakers address, and are addressed by, their Japanese colleagues in Japan, and the deciding factors and motivation for the choice of address-forms in a given context. The local norms of English and Japanese are also examined through interviews with 15 British and 15 Japanese office workers in their home countries,…
Descriptors: Familiarity, Foreign Countries, English, Native Speakers