Publication Date
In 2025 | 2 |
Since 2024 | 9 |
Since 2021 (last 5 years) | 24 |
Since 2016 (last 10 years) | 35 |
Since 2006 (last 20 years) | 37 |
Descriptor
Source
Author
A. F. Zeinulina | 1 |
A. S. Adilova | 1 |
A. Sh. Kappassova | 1 |
A. Umirbekova | 1 |
A. Zh. Zhaldybayeva | 1 |
Abdelkareem Ali Abdelnaeim… | 1 |
Abdullah K. Shehabat | 1 |
Ahmadi, Alireza | 1 |
Ai, Bin | 1 |
Akbar Hesabi | 1 |
Akmaral S. Tukhtarova | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Reports - Research | 38 |
Journal Articles | 37 |
Tests/Questionnaires | 3 |
Education Level
Higher Education | 20 |
Postsecondary Education | 20 |
Elementary Education | 2 |
Secondary Education | 2 |
High Schools | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Masood Khoshsaligheh; Azadeh Eriss; Milad Mehdizadkhani; Elnaz Pakar – International Journal of Multilingualism, 2024
Filmmakers increasingly resort to using multiple languages in their work to realistically reflect today's globalised world. However, this multiplicity poses specific challenges in the process of translation for dubbing. This study explores the rendition of Western multilingual films into Persian dubbed versions for the Iranian audience. Films as…
Descriptors: Translation, Language Processing, Second Languages, Films
Wei Cao; Syed Nurulakla bin Syed Abdullah; Farhana Muslim Mohd Jalis – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2025
This study investigates the mechanisms through which cognitive strategies and ideological interventions influence the translation of politically sensitive texts in a foreign language. Adopting a qualitative methodology, it utilises document analysis and thematic analysis to elucidate the effects of cognitive load, emotional engagement, and…
Descriptors: Translation, Intervention, Language Processing, Accuracy
Abdelkareem Ali Abdelnaeim Mehany; Asmaa Ghanem Gheith – Online Submission, 2024
The present study attempted to examine the effect of using the connectivist approach on developing secondary-stage students' cross-cultural awareness and translation performance. The study comprised thirty-two first-year secondary stage students enrolled in El-Jalawea Institute, Sohag Governorate. The study adopted the quasi-experimental design.…
Descriptors: Cultural Awareness, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Baker Bani Khair; Abdullah K. Shehabat; Ali M. Alnawaiseh; Issam Mostafa Taamneh; Tariq Jameel Alsoud; Firas Abu Hardan – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
Despite the progress in information technology, artificial intelligence as well as all kinds of machine translation software, we found that to dynamically capture the essence and the spirit of the cultural item, one needs to resort to the human mind rather than to the machine that only decodes words away from their shades of meaning. The objective…
Descriptors: Translation, Semantics, Artificial Intelligence, Computational Linguistics
Hassan Saleh Mahdi; Yousef Sahari – International Journal of Information and Learning Technology, 2024
Purpose: Audio-visual translation (AVT) is recognized as the most vibrant type of translation. While AVT plays a vital function in the field of translation, its significance within cultural studies hasn't been thoroughly investigated. This research aims to uncover the predominant techniques employed in translating idiomatic expressions found in…
Descriptors: Computational Linguistics, Translation, Grammar, Second Language Learning
Junren Wang; Ling Yann Wong; Muhammad Alif Redzuan Bin Abdullah – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
Translation, from a cultural perspective, is the exchange and communication between two distinct cultures, posing a challenge to the translator to possess not only fluency but also a deep understanding of the history and culture of both languages. This study examined the comprehension abilities for translation strategies of native Chinese English…
Descriptors: Translation, Semantics, Language Usage, English (Second Language)
Sabira S. Issakova; Nurgul K. Kultanbayeva; Akmaral S. Tukhtarova; Zhanar A. Zhetessova; Narkozy Ye. Kartzhan – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2023
Ethnic stereotype is a culture-determined portrayal of a society, culture or a nation. A comprehensive worldview of an ethnic group tends to form stereotypes, and its analysis makes it possible to identify an ethnic group's cultural identity and characteristics. This study examined ethnic stereotypes in humorous discourse as portrayed in jokes of…
Descriptors: Humor, Ethnic Groups, Stereotypes, Turkic Languages
Olwi, Alaa; Kahina, Touat; Zitouni, Mimouna – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
Children's cartoons and films are often dubbed for obvious reasons that children find reading subtitles a challenging process in a film. This study investigated the issue of Otherness and the strategies of its audiovisual translation in the Arabic dubbed version of "Masha and the Bear," a Russian cartoon film. The study examined the…
Descriptors: Case Studies, Cartoons, Translation, Comparative Analysis
Sugiharti, Sri; Nababan, M. R.; Santosa, Riyadi; Supana – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
This research study seeks to examine the shift in politeness methods employed by Javanese woman characters in the English translation of Pramoedya Ananta Toer's Indonesian novel Gadis Pantai. The original Indonesian version and its English translation were used to collect the data. As the politeness strategies of Javanese woman characters in the…
Descriptors: Indonesian Languages, Translation, Power Structure, Pragmatics
Wan, Jia – International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 2022
In recent years, as the digital technology develops by leaps and bounds and the intercultural communication deepens further, Chinese culture has been presented in multimodal texts such as visual texts, audiovisual texts, and hypertexts. The term translation in multimodal texts is different from that in single-modal texts in many ways, but…
Descriptors: Translation, Chinese, Multimedia Materials, Asian Culture
Tianying, Li; Bogoyavlenskaya, Yulia V. – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2023
This study investigates the complex dynamics of semantic change and cultural adaptation of metaphor in multilingual communication. The research uses cognitive linguistics, sociolinguistics, and pragmatics to develop a model that explains the fundamental mechanisms of metaphorical expression and comprehension across languages and cultures. Using…
Descriptors: Psycholinguistics, Multilingualism, Language Processing, Semantics
A. Sh. Kappassova; A. S. Adilova; A. F. Zeinulina; K. M. Khamzina; A. Umirbekova; A. Zh. Zhaldybayeva – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
Intertextuality, defined as the presence of one text within another, is a powerful tool in shaping media narratives and engaging audiences. This study explores intertextuality in Kazakh, Russian, and English-language media, examining how precedent expressions like quotes, allusions, proverbs, and aphorisms sued as media texts interact across…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Turkic Languages, Russian, English
Marziyeh Khalilizadeh Ganjalikhani; Akbar Hesabi; Saeed Ketabi – International Journal of Multilingualism, 2024
Health translation has gotten considerable attention recently because language diversity in multilingual societies often leads to language barriers. The present study evaluates the linguistic comprehensibility of translations in the "Health Translations Website" from the Victorian Government of Australia using the patient-oriented and…
Descriptors: Health Services, Indo European Languages, Translation, English (Second Language)
Kuleli, Mesut – Journal of Language and Linguistic Studies, 2019
The aim of this study is to analyze cultural items in the short story "Falaka" by Ömer Seyfettin based on Newmark's (2010) revised categorization of culture specific items and find out the translation procedures used to translate those culture specific items based on Newmark's (2010) basic cultural translation procedures. In the analysis…
Descriptors: Translation, Cultural Awareness, Language Processing, Literary Genres
Yerbulatova, Ilmira Kanatovna; Gilazetdinova, Gelinya Khajretdinovna; Bozbayeva, Aigul Galimzhanovna – International Journal of Higher Education, 2019
The development of intercultural relations and the globalization of multicultural civilization gives rise to the need for educational study the elements found in the language of each nation, not only in the national-cultural aspect but also in comparative translation. At the present stage of translation educational study development, special…
Descriptors: Translation, Second Languages, Cultural Awareness, Role