NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 6 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Capucho, Filomena; Silva, Maria da Piedade; Chenoll, Antonio – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2018
Communication in international meetings represents a challenge for the participants, who need to make choices about the language(s) they use to co-construct meaning and guarantee the success of their work. In this context, plurilingual interactions may offer an invaluable opportunity for power balanced relations and intercultural flexibility. In…
Descriptors: Multilingualism, Meetings, Language Usage, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gooskens, Charlotte; van Heuven, Vincent J.; Golubovic, Jelena; Schüppert, Anja; Swarte, Femke; Voigt, Stefanie – International Journal of Multilingualism, 2018
By means of a large-scale web-based investigation, we established the degree of mutual intelligibility of 16 closely related spoken languages within the Germanic, Slavic and Romance language families in Europe. We first present the results of a selection of 1833 listeners representing the mutual intelligibility between young, educated Europeans…
Descriptors: Mutual Intelligibility, Language Classification, Language Tests, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Salehi, Mohammad; Neysani, Aydin – Cogent Education, 2017
Azerbaijani and Turkish are two closely-related languages from Oguz branch of Turkic languages, which are said to be mutually intelligible. Regarding this background, we designed an experiment within the framework of receptive multilingualism to investigate the role of linguistic factors in intelligibility of the Turkish language to Iranian…
Descriptors: Turkish, Turkic Languages, Receptive Language, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gooskens, Charlotte – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2007
The three mainland Scandinavian languages (Danish, Swedish and Norwegian) are so closely related that the speakers mostly communicate in their own languages (semicommunication). Even though the three West Germanic languages Dutch, Frisian and Afrikaans are also closely related, semicommunication is not usual between these languages. In the present…
Descriptors: Mutual Intelligibility, Linguistics, Norwegian, Swedish
Grayshon, Matthew C. – 1980
Different languages code messages in different ways and use different channels for sending messages; thus there are many places for misinterpreting and mishearing messages in an intercultural context. To move from one language to another requires a description of the total language communication system, one that has its universals in social and…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Cultural Differences, Language Classification, Language Research
Sonntag, Selma K. – 1978
A dialect survey of the transition between two major Indo-Aryan languages in Nepal, Bhojpuri and Maithili, was conducted focusing on both the linguistic and sociolinguistic aspects of the various languages and dialects. The purpose of the study was to find out where and how this transition occurred between the pure Bhojpuri-speaking area and the…
Descriptors: Acculturation, Dialect Studies, Language Attitudes, Language Classification