Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 7 |
Since 2016 (last 10 years) | 15 |
Since 2006 (last 20 years) | 21 |
Descriptor
Source
Author
Cappellini, Marco | 2 |
Al-Jarf, Reima | 1 |
Al-Jarf, Reima Saad | 1 |
Azaoui, Brahim | 1 |
Batlle, Jaume | 1 |
Bridges, David | 1 |
Bruce, Bertram | 1 |
Carsten, Svetlana | 1 |
Chamrada, Marian | 1 |
Charalabopoulou, Frieda | 1 |
Ciobanu, Drago? | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Reports - Research | 25 |
Journal Articles | 17 |
Speeches/Meeting Papers | 3 |
Tests/Questionnaires | 3 |
Information Analyses | 1 |
Education Level
Higher Education | 16 |
Postsecondary Education | 15 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Researchers | 1 |
Location
France | 5 |
China | 2 |
Germany | 2 |
Norway | 2 |
Saudi Arabia | 2 |
Taiwan | 2 |
United Kingdom | 2 |
Algeria | 1 |
Botswana | 1 |
Brazil | 1 |
Europe | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Díaz-Millón, Mar; Rivera-Trigueros, Irene; Gutiérrez-Artacho, Juncal – Interpreter and Translator Trainer, 2023
The new contexts in higher education, shifting from face-to-face to online scenarios, encourage the application of disruptive methodologies adapted to distance learning. Translation and interpreting (T&I) programmes ideally foster the acquisition of competencies such as self-study, which graduates need to enter a largely freelance and…
Descriptors: Teaching Methods, Distance Education, Translation, Professional Education
Ya-Mei Chen – Interpreter and Translator Trainer, 2024
This study explores the way translation crowdsourcing may contribute to metacognitive translator training through a teaching experiment where Global Voices Lingua was integrated into an undergraduate English-Chinese translation course. In doing so, the study investigates how translation students' awareness of conditional knowledge and its…
Descriptors: Translation, Metacognition, Second Languages, Language Processing
Veum, Aslaug; Siljan, Henriette Hogga; Maagerø, Eva – Scandinavian Journal of Educational Research, 2021
This article presents a study of how teenage immigrant students, newly arrived in Norway, constructed themselves discursively through a number of identity texts. Drawing on theories from New Literacy Studies, Critical Discourse Analysis, and Social Semiotics, we analyzed a corpus of 97 multimodal identity texts. The study aimed to explore how the…
Descriptors: Immigrants, Self Concept, Multimedia Materials, Discourse Analysis
Dendenne, Boudjemaa – TESL-EJ, 2021
In this study, we examined the use of compliments, self-praise, and self-denigration, as exchanged among nonnative English users. This was part of participation in an online cross-cultural exchange project (Ibunka 2019), which involved learners from six countries (Algeria, Brazil, Indonesia, Japan, Taiwan, and the Netherlands). The aim of the…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Computer Mediated Communication, Speech Acts
Cuesta, Azahara; Batlle, Jaume – Research-publishing.net, 2022
In order to discern how reflective practice functions in an interactive context, this chapter offers an initial approach to understanding how pre-service teachers construct and represent their teacher identities, using a series of interactions designed to stimulate joint reflection in the framework of the proPIC project. The analysis focuses on…
Descriptors: Form Classes (Languages), Language Usage, Self Concept, Reflective Teaching
William O'Grady; Raina Heaton; Sharon Bulalang; Jeanette King – Language Documentation & Conservation, 2021
Immersion programs have long been considered the gold standard for school-based language revitalization, but surprisingly little attention has been paid to the quantity and quality of the input that they provide to young language learners. Drawing on new data from three such programs (Kaqchikel, Western Subanon, and Maori), each with its own…
Descriptors: Language Maintenance, Linguistic Input, Documentation, Language Research
Carsten, Svetlana; Ciobanu, Drago?; Mankauskiene, Dalia – Interpreter and Translator Trainer, 2021
Measuring the quality of information and communication technology (ICT) tools and their impact on learning outcomes is not an easy task. Carol Chapelle, the leading authority on the evaluation of computer-assisted language learning (CALL) tools, wrote in 2008: 'Evaluation of innovation is perhaps the most significant challenge teachers and…
Descriptors: Case Studies, Translation, Computer Assisted Instruction, Educational Innovation
Domanchin, Morgane – Research-publishing.net, 2019
This study explores a language learner's screen while interacting from a desktop videoconferencing device as part of an intercultural telecollaboration exchange that connected teacher-trainees and French learners. Communicative tasks involving opinion exchanges require from language learners simultaneous speaking and listening comprehension…
Descriptors: Case Studies, Computational Linguistics, Listening Comprehension, Language Usage
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2017
Although translation students at the college of Languages and Translation in Saudi Arabia take two courses in computer applications in translation, these two courses are inadequate in preparing translation graduates for the translation job market. Results of an interview questionnaire have showed that the content of these courses is inadequate. In…
Descriptors: Translation, Computer Software, Second Languages, Language Processing
Darmoroz, Halyna – Comparative Professional Pedagogy, 2017
The paper deals with the aspects of professional training of specialists in computational linguistics by the example of the University of Stuttgart. First of all, we have attempted to define the essence of the terms "applied linguistics" and "computational linguistics" based on the views of Ukrainian and foreign scholars. We…
Descriptors: Computational Linguistics, Universities, Curriculum Development, Foreign Countries
Cappellini, Marco; Azaoui, Brahim – Language Learning in Higher Education, 2017
In our study we analyse how the same interactional dynamic is produced in two different pedagogical settings exploiting a desktop videoconference system. We propose to focus our attention on a specific type of conversational side sequence, known in the Francophone literature as sequences of normative evaluation. More particularly, we analyse data…
Descriptors: Program Evaluation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Videoconferencing
Cappellini, Marco – Innovation in Language Learning and Teaching, 2016
Our paper aims to present students' interactions in a teletandem--that is, tandem through desktop videoconference [Telles, J., ed. 2009. "Teletandem. Um contexto virtual, autônomo, colaborativo para aprendizagem das linguas estrangeiras no século XXI". Campinas, SP: Pontes Editores]--telecollaborative project between third-year…
Descriptors: French, Chinese, Cooperative Learning, Videoconferencing
Guichon, Nicolas – Language Learning & Technology, 2017
This article proposes a methodology to create a multimodal corpus that can be shared with a group of researchers in order to analyze synchronous online pedagogical interactions. Epistemological aspects involved in studying online interactions from a multimodal and semiotic perspective are addressed. Then, issues and challenges raised by corpus…
Descriptors: Computational Linguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction, Computer Assisted Instruction
Ramoroka, Boitumelo T. – Reading & Writing: Journal of the Reading Association of South Africa, 2017
In recent years, there has been an increased emphasis on the interpersonal function of metadiscourse features in academic texts. This means that research on writing in academic contexts began to focus on the rhetorical features, such as interactional metadiscourse, that writers use to present their voice in writing. These developments in academic…
Descriptors: Case Studies, Undergraduate Students, Computational Linguistics, Interpersonal Communication
Ngo, Thi Phuong Le – Research-publishing.net, 2015
A Virtual Resource Center (VRC) has been brought into use since 2008 as an integral part of a task-based language teaching and learning program for Business English courses at Nantes University, France. The objective of the center is to enable students to work autonomously and individually on their language problems so as to improve their language…
Descriptors: Computational Linguistics, Data Analysis, Business Communication, Second Language Learning
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2