NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Researchers1
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 22 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kokou A. Atitsogbe; Jean-Luc Bernaud – International Journal for Educational and Vocational Guidance, 2024
This manuscript aimed to develop an instrument assessing vocational values among students (VVS-S). The scale was developed in French using three different samples of Togolese participants for item development (N = 140), exploratory (N = 308) and confirmatory analyses (N = 300). It consists of 17 items divided into the five subscales of Power,…
Descriptors: Vocational Interests, Values, Measures (Individuals), Test Construction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Lopez, Alexis A.; Turkan, Sultan; Guzman-Orth, Danielle – ETS Research Report Series, 2017
"Translanguaging" refers to the flexible use of the bilingual repertoire. In this report, we provide a theoretical framework to support the use of translanguaging to assess the academic content knowledge of newly arrived emergent bilingual students. In this report, we argue that translanguaging offers newly arrived emergent bilingual…
Descriptors: Bilingual Students, Bilingual Education, Immigrants, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Han, Chao – Language Assessment Quarterly, 2016
As a property of test scores, reliability/dependability constitutes an important psychometric consideration, and it underpins the validity of measurement results. A review of interpreter certification performance tests (ICPTs) reveals that (a) although reliability/dependability checking has been recognized as an important concern, its theoretical…
Descriptors: Foreign Countries, Scores, English, Chinese
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kole, James A.; Healy, Alice F. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2013
In 2 main experiments, the mediated priming effect was used to determine whether retrieval continues to be mediated after repeated testing. In each experiment, participants used the keyword method to learn French vocabulary, then completed a modified lexical decision task in which they first translated a French word, and then made a lexical…
Descriptors: Testing, Semantics, Priming, Translation
Fraillon, Julian, Ed.; Schulz, Wolfram, Ed.; Friedman, Tim, Ed.; Ainley, John, Ed.; Gebhardt, Eveline, Ed. – International Association for the Evaluation of Educational Achievement, 2015
The International Computer and Information Literacy Study (ICILS) studied the extent to which young people have developed computer and information literacy (CIL) to support their capacity to participate in the digital age. Many countries recognize the importance that education in information and communication technologies (ICT) has for enabling…
Descriptors: Technological Literacy, Foreign Countries, Cultural Differences, Achievement
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shurtleff, Tim L.; Engsberg, Jack R. – Physical & Occupational Therapy in Pediatrics, 2010
Hippotherapy (HPOT) is a therapy that uses horse movement. This pilot investigation objectively evaluated the efficacy of HPOT in improving head/trunk stability in children with cerebral palsy (CP). The participants were six children with spastic diplegia and six children without disability. Head and trunk stability was challenged by using a…
Descriptors: Video Technology, Intervention, Translation, Testing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Solano-Flores, Guillermo; Li, Min – Educational Assessment, 2009
We investigated language variation and score variation in the testing of English language learners, native Spanish speakers. We gave students the same set of National Assessment of Educational Progress mathematics items in both their first language and their second language. We examined the amount of score variation due to the main and interaction…
Descriptors: Scores, Testing, Second Language Learning, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Grisay, Aletta – Language Testing, 2003
Describes procedures implemented by the Programme for International Student Assessment (PISA) for the development of national versions of the assessment instruments in all instruction languages used in the participating countries. Presents data that provide empirical information on the effectiveness of these procedures. (VWL)
Descriptors: Evaluation Methods, Language Tests, Second Language Learning, Student Evaluation
Peer reviewed Peer reviewed
Stansfield, Charles W. – Language Testing, 2003
Discusses theoretical and practical issues pertaining to translation or adaptation of educational assessments in the United States. These include the role of language proficiency and academic background in performance on standards-based achievement tests in different languages, factors affecting the decision to translate tests in different…
Descriptors: Academic Standards, Achievement Tests, Language Proficiency, Language Tests
Peer reviewed Peer reviewed
Kern, Richard G. – Studies in Second Language Acquisition, 1994
Argues that mental translation during second-language (L2) reading may facilitate the generation and conservation of meaning by allowing the reader to represent portions of L2 text that exceed cognitive limits in a familiar, memory-efficient form. The study presents hypotheses and questions for future research. (68 references) (Author/CK)
Descriptors: Cognitive Processes, College Students, French, Higher Education
Peer reviewed Peer reviewed
Buck, Gary – Language Testing, 1992
Two studies are reported that examined translation from second language to first language as a testing procedure. Results suggest that the widespread rejection of translation as a language testing procedure by teachers and testers is probably not warranted on psychometric grounds, but that it should be used with extreme care. (10 references)…
Descriptors: Criterion Referenced Tests, Language Proficiency, Language Research, Language Tests
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kozaki ,Y. – Language Testing, 2004
This article presents a standard-setting procedure for performance assessment in a foreign language, through which some of the major problems facing performance assessment in criterion-referenced testing can be addressed. The procedure, which was geared to revealing and accommodating inter-judge variability, employed the synergy of multiple…
Descriptors: Data Analysis, Testing, Performance Tests, Generalizability Theory
Chapman, Tim – 1977
This report is the outcome of an attempt to relate what may be called the "Le Pagean view of competence" to a linguistic community very different from that which gave rise to the concept. While upholding the general principles, the paper contends that the methodology elaborated for work in fluid creole communities may not be universally…
Descriptors: Association Measures, Association (Psychology), Bilingualism, French
Billant, J. – 1970
An experiment was carried out to investigate errors in translation exercises done by French students studying English as a second language. A code was devised to rate errors as being: (1) lexical or grammatical, and (2) related to the signifier or the signified, with further subdivisions within these groups. While this method has the advantage…
Descriptors: English (Second Language), Error Analysis (Language), Essay Tests, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Diaconescu, Rodica Constanta; Goodluck, Helen – Journal of Psycholinguistic Research, 2004
Frazier and Clifton (2002) argue that a d(iscourse)-linked wh-phrase such as which boy attracts the reference of a pronoun in a subordinate clause. We translated Frazier and Clifton's materials from English into Romanian. Romanian is a pro-drop language in which null subjects are licensed by person and number agreement on the verb. We found that…
Descriptors: Form Classes (Languages), Second Language Learning, Romance Languages, Native Speakers
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2