NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 6 results Save | Export
Tran, Thu H. – Online Submission, 2011
Because idioms are omnipresent in the authentic language students are exposed to, to successfully comprehend and produce natural language, learners of a second or foreign language need to possess a good knowledge of idioms and competence in idiom use. This paper examines the approaches to teaching and learning idioms. A discussion of the…
Descriptors: Language Patterns, Figurative Language, Language Proficiency, English (Second Language)
Contreras, Enrique – 1995
Spanish language teachers are encouraged to introduce popular sayings, figures of speech, and proverbs into the language curriculum, both as a means of maintaining the usage of the expressions and to bring variety to the language taught. Definitions, characteristics, origins, and general uses of such expressions are outlined. Some of the most…
Descriptors: Class Activities, Classroom Techniques, Figurative Language, Foreign Countries
Williams, Neil – 1996
Four aspects of English pragmatics that are often puzzling to students of English as a Second Language (ESL) are discussed and exemplified: certain mechanics (ellipsis; blended words; a-grammaticality); vague superordinates (generic verbs such as "get,""let,""do,""be,""have"; preposition with metaphoric extension such as "up,""in,""off,""through";…
Descriptors: Class Activities, Cultural Context, English (Second Language), Figurative Language
Edelman, Murray Jacob – 1974
Linguistic cues evoke prestructured beliefs in people's minds regarding the nature and causes of public problems. Political language can shape people's opinions and thereby shape events. There appear to be two beliefs or myths that people use to explain social problems: the first sees the sufferer as responsible for his own plight in a basically…
Descriptors: Beliefs, Cognitive Processes, Figurative Language, Language Patterns
Cincotta, Madeleine Strong – 1995
The nature of literary translation and ways in which it differs from other forms of translation are examined, looking at practical difficulties, challenges, and satisfaction in the profession of literary translation. The difficulties discussed include suggestions about how to get started, legal questions of copyright, and choice of text.…
Descriptors: Ambiguity, Copyrights, Cultural Context, Dialects
Malzahn, Manfred – 1997
A comparison of the linguistic contexts of Scotland and Taiwan focuses on three aspects: (1) existence of two linguistic codes belonging to the same language family; (2) the status of one of those languages as the standard set by a larger, more powerful neighbor from whose perspective any other variety is likely to look like a dialect; and (3) the…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Cultural Context, English, Figurative Language