Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 7 |
Descriptor
Error Patterns | 10 |
Translation | 10 |
Second Language Learning | 8 |
English (Second Language) | 6 |
Foreign Countries | 5 |
Second Language Instruction | 4 |
Difficulty Level | 3 |
Teaching Methods | 3 |
Accuracy | 2 |
Arabic | 2 |
Assignments | 2 |
More ▼ |
Author
Al-Jarf, Reima | 2 |
Reima Al-Jarf | 2 |
Barker-Plummer, Dave | 1 |
Cox, Richard | 1 |
Dale, Robert | 1 |
Fredholm, Kent | 1 |
Hedayet, Nagwa | 1 |
Reima Saado Al-Jarf | 1 |
Tushyeh, Hanna Y. | 1 |
Wilss, Wolfram | 1 |
Publication Type
Speeches/Meeting Papers | 10 |
Reports - Research | 8 |
Education Level
Higher Education | 4 |
Postsecondary Education | 4 |
Audience
Practitioners | 1 |
Teachers | 1 |
Location
Saudi Arabia | 3 |
Sweden | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2019
This study explores undergraduate college students' difficulties in translating English and Arabic plurals. Results of an English and Arabic plural translation test showed that cases where Arabic plurals match those of English in English were translated correctly. However, the students had difficulty translating the following: (i) Arabic plurals…
Descriptors: Translation, Arabic, English (Second Language), Morphemes
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2020
I used my Twitter account to tweet images of English and Arabic texts to be translated by my student followers who are translation major. In addition, I tweeted translation common translation errors, Arabic meaning of selected prefixes, suffixes and roots with examples, translation tips on stylistic, syntactic, semantic and cultural issues…
Descriptors: Social Media, Internet, Semitic Languages, Translation
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2019
36 Saudi EFL freshmen students, at the College of Languages and Translation, took a listening-spelling test in which they filled out 100 blanks in a dialogue. Results indicated that 63% of the spelling errors were phonemic and 37% were graphemic. It was also found that the subjects had more problems with whole words than problems with graphemes…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Phoneme Grapheme Correspondence
Reima Saado Al-Jarf – Online Submission, 2021
This study reports 15 types of activities that EFL, linguistics and translation instructors at a sample of Saudi universities used in distance learning during the COVID-19 pandemic. Examples include searching for linguistic and translation key terms and concepts, problem-solving questions, online debates, summarizing a research paper, attending a…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Fredholm, Kent – Research-publishing.net, 2014
The use of online translation (OT) is increasing as more pupils receive laptops from their schools. This study investigates OT use in two groups of Swedish pupils (ages 17-18) studying Spanish as an L3: one group (A) having free Internet access and the spelling and grammar checker of Microsoft Word, the other group (B) using printed dictionaries…
Descriptors: Translation, Morphology (Languages), Accuracy, Questionnaires
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2010
Saudi college students majoring in translation take 6 interpreting courses. In those courses, they practice listening to and interpreting authentic lectures in a variety of subject areas. Results of an interpreting pretest showed that college students majoring in an interpreting course have problems with media reports. They have difficulty…
Descriptors: Prior Learning, Knowledge Level, Auditory Perception, Listening Comprehension
Barker-Plummer, Dave; Cox, Richard; Dale, Robert – International Working Group on Educational Data Mining, 2009
In this paper, we present a study of a large corpus of student logic exercises in which we explore the relationship between two distinct measures of difficulty: the proportion of students whose initial attempt at a given natural language to first-order logic translation is incorrect, and the average number of attempts that are required in order to…
Descriptors: Data Analysis, Logical Thinking, Difficulty Level, Assignments
Tushyeh, Hanna Y. – 1985
The role of language transfer in the acquisition of English as a second language as indicated in the production of relative clauses was examined. Analysis of adult Arab students' written responses to a variety of test types revealed that (1) language transfer is a significant factor in second language acquisition; (2) there is a distinction…
Descriptors: Adult Learning, Arabs, English (Second Language), Error Patterns
Wilss, Wolfram – 1974
Error analysis concerns the investigation of negative influences on the foreign language learning process. Errors are usually thought of as caused by interference from the native language to the target language. In this article it is shown that interference occurs in the other direction as well, i.e. from language 2 to language 1. Jakobovits has…
Descriptors: Applied Linguistics, Contrastive Linguistics, Cultural Differences, English (Second Language)
Hedayet, Nagwa – 1990
A study investigated patterns in the apparent syntactic errors of native English-speaking, upper-level learners of Arabic as a foreign language. One hundred writing samples, including summaries, criticisms, and free composition, were gathered from a number of university courses. Error types analyzed included articles, subordinate clauses, two-word…
Descriptors: Advanced Courses, Arabic, Contrastive Linguistics, Difficulty Level