NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Publication Type
Journal Articles31
Tests/Questionnaires31
Reports - Research30
Reports - Descriptive1
Audience
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 31 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jaeho Jeon; Seongyong Lee; Serafín M. Coronel-Molina – ELT Journal, 2024
Artificial intelligence (AI) technologies, particularly chatbots with speech-recognition, are gaining attention as tools for ELT. However, this frontline development in contemporary ELT seems to stand in stark contrast to the multilingual effort, another innovative trend, as chatbots' speech recognition capabilities are primarily attuned to native…
Descriptors: Artificial Intelligence, Computer Software, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sánchez Ramos, María del Mar – Interpreter and Translator Trainer, 2022
The ever-increasing demand for immediate access to information means interpreters and translators are increasingly using, and relying on, digital technology in their work. In the migratory context, machine translation (MT) and post-editing (PE) have the potential to greatly increase the efficiency of public service interpreting and translation…
Descriptors: Public Service, Translation, Computational Linguistics, Graduate Students
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sudatip Prapunta – MEXTESOL Journal, 2025
This research study aims to explore students' perceptions and reflections on the effectiveness of project-based learning (PBL) in a Thai-English translation course in the EFL context. The participants of this study included forty-nine students who were enrolled in the Thai-English translation course. The participants were asked to produce a…
Descriptors: Student Projects, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Àngels Llanes; Júlia Barón; Ariadna Sánchez-Hernández – Language, Culture and Curriculum, 2024
Second Language Pragmatics (L2 pragmatics) research focused on the study abroad (SA) context points out the benefits of this context for second language (L2) pragmatic development while also illustrating the non-linearity of this development, as it is shaped by different contextual factors and individual differences. Nevertheless, this research…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Study Abroad, Pragmatics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Xu, Jun – L2 Journal, 2022
While the use of machine translation (MT) in the classroom has been explored from various perspectives, the relationship between language proficiency and MT use regarding learners' behaviors and beliefs remains unclear in the research literature. This study focused on four Japanese learners with various language proficiencies from a fourth-year…
Descriptors: Translation, Japanese, Language Proficiency, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Restrepo-Ramos, Falcon – Hispania, 2021
This study examines the linguistic complexity of Spanish as a second language (L2) in learners' essays across proficiency levels at two timelines of a composition class during a college semester. Data comes from 22 L2 learners of Spanish enrolled in two sections of a third-year composition class at the college level, who were assigned nine…
Descriptors: Spanish, Writing Instruction, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yuan, Rongjie – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Material development is important for training beginner student interpreters, as it guides the direction of interpreting learning. One key principle is difficulty progression, which requires a good knowledge of the indicators of difficulty. Since text structure outweighs words and sentences in the information processing of consecutive…
Descriptors: Translation, Oral Language, Language Processing, Memory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Caprario, Marcella; Taguchi, Naoko; Reppen, Randi – Language Learning Journal, 2022
Pragmatic markers perform important communicative functions, but they can be difficult to learn in a second language because of their multifunctionality and lack of salience during communicative events. This study has two goals: (1) to describe the communicative functions of the pragmatic marker "I mean" in academic discourse; and (2) to…
Descriptors: Teaching Methods, Computational Linguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Barghamadi, Maryam – Language Teaching Research Quarterly, 2021
Citation is an essential part of academic writing and allows writers to make strong arguments, review previous research, and express their opinions. This study investigates reporting verbs as a part of citation practice in the research articles published in Iranian and international journals (with different linguacultural backgrounds) in…
Descriptors: Verbs, Research Reports, Citations (References), Periodicals
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Peng, Jian-E; Zheng, Yuting – SAGE Open, 2021
Voice is considered essential in academic writing, and metadiscourse is an important device contributing to voice. This study explores the use of metadiscourse and voice construction in Bachelor of Arts (BA) theses written at the onset and final stages by university undergraduates majoring in English in China. A corpus consisting of the discussion…
Descriptors: Undergraduate Students, Theses, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Klekovkina, Vera; Denié-Higney, Laurence – L2 Journal, 2022
Machine translation (MT) provides a seemingly accelerated alternative way to communicate in the target language (L2). A convenient service to the public, MT renders a potential disservice to language learners. In this pedagogically focused article, we show concrete and detailed examples of how language instructors can turn MT and other electronic…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Interdisciplinary Approach, Writing Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Xu, Wenwen; Kim, Ji-Hyun – English Teaching, 2023
This study explored the role of written languaging (WL) in response to automated written corrective feedback (AWCF) in L2 accuracy improvement in English classrooms at a university in China. A total of 254 freshmen enrolled in intermediate composition classes participated, and they wrote 4 essays and received AWCF. A half of them engaged in WL…
Descriptors: Grammar, Accuracy, Writing Instruction, Writing Evaluation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wu, Yi-ju – Language Learning & Technology, 2021
Adopting the approaches of "pattern hunting" and "pattern refining" (Kennedy & Miceli, 2001, 2010, 2017), this study investigates how seven freshman English students from Taiwan used the Corpus of Contemporary American English to discover collocation patterns for 30 near-synonymous change-of-state verbs and new ideas about…
Descriptors: Phrase Structure, Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Liontas, John I.; Bangun, Imelda V.; Li, Siying – Teaching English with Technology, 2023
This study investigated the efficacy of explicit lexical collocation instruction via the Corpus of Contemporary American English (COCA). To improve competence in lexical collocation and writing performance and to examine whether collocational competence and writing performance have a linear interrelation, 16 international English for Academic…
Descriptors: English for Academic Purposes, Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Awadh, Awadh Nasser Munassar; Khan, Ansarullah Shafiull – Journal of Language and Linguistic Studies, 2020
This study aims at investigating the challenges that Yemeni translation students encounter when translating neologisms from English into Arabic. It also aims at comparing students' translation with outcomes of machine translation (MT). The authors follow the descriptive and comparative methods in conducting this study. To achieve the objective of…
Descriptors: Barriers, Translation, English (Second Language), Semitic Languages
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3