Publication Date
In 2025 | 2 |
Since 2024 | 3 |
Since 2021 (last 5 years) | 7 |
Since 2016 (last 10 years) | 7 |
Since 2006 (last 20 years) | 7 |
Descriptor
Source
Language Learning Journal | 2 |
Interpreter and Translator… | 1 |
L2 Journal | 1 |
Language Teaching Research | 1 |
MEXTESOL Journal | 1 |
ProQuest LLC | 1 |
Author
Ahmadi, Alireza | 1 |
Andrew Philpott | 1 |
Farahanynia, Mahsa | 1 |
Kargar, Aliasghar | 1 |
Khatib, Mohammad | 1 |
Postlewate, Laurie | 1 |
Roesler, Layla | 1 |
Scott Aubrey | 1 |
Sudatip Prapunta | 1 |
Talaván, Noa | 1 |
Yipu Zheng | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Tests/Questionnaires | 7 |
Journal Articles | 6 |
Reports - Research | 6 |
Dissertations/Theses -… | 1 |
Education Level
Higher Education | 5 |
Postsecondary Education | 5 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Scott Aubrey; Andrew Philpott – Language Teaching Research, 2025
This study examined the impact of collaborative pre-task strategic planning followed by rehearsal on the quantity and novelty of content used in task performances when strategic planning is performed in different language conditions in an online classroom. Forty Japanese university students of English as a foreign language (EFL) from two intact…
Descriptors: Online Courses, Language Usage, Native Language, Second Language Learning
Yipu Zheng – ProQuest LLC, 2024
This dissertation investigates how collective process-oriented documentation tools, combined with Natural Language Processing (NLP) techniques, can enhance knowledge construction in hands-on, open-ended learning environments, such as makerspaces. Through a three-year design-based research, the study developed and tested a collective documentation…
Descriptors: Shared Resources and Services, Open Education, Documentation, Natural Language Processing
Sudatip Prapunta – MEXTESOL Journal, 2025
This research study aims to explore students' perceptions and reflections on the effectiveness of project-based learning (PBL) in a Thai-English translation course in the EFL context. The participants of this study included forty-nine students who were enrolled in the Thai-English translation course. The participants were asked to produce a…
Descriptors: Student Projects, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Farahanynia, Mahsa; Khatib, Mohammad – Language Learning Journal, 2022
This study investigates the impact on L2 oral performance of participatory structure of strategic planning (individual vs. collaborative pair planning) and task complexity (simple vs. complex tasks) defined according to the number of elements involved. It also explores individual and collaborative planners' planning behaviours prior to simple vs.…
Descriptors: Oral Language, Language Processing, Psycholinguistics, Accuracy
Postlewate, Laurie; Roesler, Layla – L2 Journal, 2022
We describe here strategies inspired by translation studies and implemented in a bilingual translation class pairing two student groups of native speakers of English (from Barnard College, Columbia University) and of French (from the École Normale Supérieure, Lyon). Student e-tandems use CMC (computer mediated communication) to collaborate on the…
Descriptors: Translation, Bilingualism, Native Speakers, English
Kargar, Aliasghar; Ahmadi, Alireza – Language Learning Journal, 2023
As language acquisition research supports the value of the interactive scaffolded environment and awareness-raising communicative tasks for the development of pragmatic knowledge, the present study attempted to investigate the effect of Collaborative Translation Task (CTT) on learning and retention of request speech act strategies. The main…
Descriptors: Translation, Task Analysis, Second Language Learning, Second Language Instruction
Talaván, Noa; Ávila-Cabrera, José Javier – Interpreter and Translator Trainer, 2021
This article presents the SONAR project ("Subtitulación sOcial para proporcioNar Accesibilidad audiovisual en la univeRsidad" [SOcial subtitliNg to provide Audiovisual accessibility at the univeRsity]). Conducted to assess the validity of the creation of social subtitling networks, its ultimate goal is to better understand the role that…
Descriptors: Translation, Visual Aids, Program Descriptions, Social Networks