Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 3 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
Author
Ai Nhan Nguyen | 1 |
Hu, Zhenming | 1 |
Ma, Zuqiong | 1 |
Ros-Abaurrea, Alejandro | 1 |
Thuy Thanh Le | 1 |
Tuan Van Vu | 1 |
Wang, Xiangling | 1 |
Zheng, Binghan | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 4 |
Tests/Questionnaires | 4 |
Reports - Research | 3 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Higher Education | 4 |
Postsecondary Education | 4 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Ai Nhan Nguyen; Tuan Van Vu; Thuy Thanh Le – International Journal of Language Education, 2025
Legal language is characterized by its specialized lexicology, often formed through derivational processes such as affixation, nominalization, and semantic derivation, making legal texts more challenging to understand. This research examined how university students majoring in legal English linguistics recognize, interpret, and manage the…
Descriptors: Dictionaries, Laws, Language Styles, Lexicology
Ros-Abaurrea, Alejandro – Hispania, 2023
The present article aims to spur interest in the pedagogical potential of translating musicalized texts, a genre that for a long time has remained on the periphery of Applied Translation Studies. First, it provides a broad overview of the various theoretical perspectives that the academic community has had throughout history on the translation of…
Descriptors: Teaching Methods, Music, Language Processing, Second Language Learning
Hu, Zhenming; Zheng, Binghan; Wang, Xiangling – Interpreter and Translator Trainer, 2021
The goal of this study was to investigate the impact of repeated use of a metacognitive self-regulation inventory (MSRI) in translator self-training. Designed by the researchers, the MSRI includes the cognitive management strategies of planning, monitoring and evaluation. A pre-post comparison study was conducted with two groups of students. The…
Descriptors: Metacognition, Translation, English (Second Language), Second Language Learning
Ma, Zuqiong – Interpreter and Translator Trainer, 2018
This study describes a stylistics-based pedagogical approach to literary translation. Such a stylistic approach was conceived in an attempt to resolve what might be seen as a paradox in today's classroom: that despite style being persistently invoked as a top priority in literary translation, it is seldom examined in systematic detail or dissected…
Descriptors: Language Styles, Translation, Language Processing, Teaching Methods