Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 7 |
Since 2016 (last 10 years) | 10 |
Since 2006 (last 20 years) | 10 |
Descriptor
Source
Interpreter and Translator… | 3 |
L2 Journal | 2 |
Language Learning Journal | 2 |
Arab World English Journal | 1 |
Hispania | 1 |
Language Acquisition: A… | 1 |
Author
Publication Type
Journal Articles | 10 |
Tests/Questionnaires | 10 |
Reports - Research | 9 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Higher Education | 7 |
Postsecondary Education | 7 |
Elementary Education | 1 |
Grade 4 | 1 |
Intermediate Grades | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Pilar Ordóñez--López – Interpreter and Translator Trainer, 2025
The impact of attitudes on the learning process and on the academic results achieved by students has been the object of numerous studies, which have shown a connection between attitudes and learning. Similarly, the impact of students' attitudes towards learning a foreign language (mainly English) has been explored from a wide range of…
Descriptors: Translation, Student Attitudes, Second Language Instruction, Second Language Learning
Angelopoulos, Nikos; Bagioka, Dafni-Vaia; Terzi, Arhonto – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2023
The most recent studies on the acquisition of evidentiality, be it morphologically or syntactically encoded, have argued that the comprehension lag detected is due to factors having to do with others' authority or mental perspective, where "others" stands for other individuals involved in the experiment in various manners (e.g., the…
Descriptors: Syntax, Language Acquisition, Morphology (Languages), Age Differences
Moreno, Nina; Malovrh, Paul A. – Hispania, 2020
The present study provides empirical data measuring the effects of a flipped and blended course design for beginning-level Spanish on the four skills of reading, writing, speaking, and listening, compared to a control group following a traditional present-practice-produce instructional format. The study provides a template for the successful…
Descriptors: Teaching Methods, Educational Change, Blended Learning, Spanish
Yuan, Rongjie – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Material development is important for training beginner student interpreters, as it guides the direction of interpreting learning. One key principle is difficulty progression, which requires a good knowledge of the indicators of difficulty. Since text structure outweighs words and sentences in the information processing of consecutive…
Descriptors: Translation, Oral Language, Language Processing, Memory
Klekovkina, Vera; Denié-Higney, Laurence – L2 Journal, 2022
Machine translation (MT) provides a seemingly accelerated alternative way to communicate in the target language (L2). A convenient service to the public, MT renders a potential disservice to language learners. In this pedagogically focused article, we show concrete and detailed examples of how language instructors can turn MT and other electronic…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Interdisciplinary Approach, Writing Instruction
Postlewate, Laurie; Roesler, Layla – L2 Journal, 2022
We describe here strategies inspired by translation studies and implemented in a bilingual translation class pairing two student groups of native speakers of English (from Barnard College, Columbia University) and of French (from the École Normale Supérieure, Lyon). Student e-tandems use CMC (computer mediated communication) to collaborate on the…
Descriptors: Translation, Bilingualism, Native Speakers, English
Kargar, Aliasghar; Ahmadi, Alireza – Language Learning Journal, 2023
As language acquisition research supports the value of the interactive scaffolded environment and awareness-raising communicative tasks for the development of pragmatic knowledge, the present study attempted to investigate the effect of Collaborative Translation Task (CTT) on learning and retention of request speech act strategies. The main…
Descriptors: Translation, Task Analysis, Second Language Learning, Second Language Instruction
Alabdullah, Najat – Arab World English Journal, 2021
This research paper presents a quasi-experimental empirical study investigating the effects of structured input and structured output tasks on the acquisition of English causative forms. This research is framed on VanPatten's (1996) input processing theory. The grammatical form chosen for this investigation is affected by a processing strategy…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Linguistic Input
Türker, Ebru – Language Learning Journal, 2019
This study of second language idiom acquisition investigates the interaction of two factors, the L1 effect and the effect of supportive context in the L2 input, when both are available to learners. An experiment consisting of a pretest, a computer-assisted instructional treatment session and a posttest employed three idiom types that differed in…
Descriptors: Figurative Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, Linguistic Input
Núñez, Juan L.; Bolaños-Medina, Alicia – Interpreter and Translator Trainer, 2018
Translation as a decision-making process, associated with problem-solving activity, has been approached by a relatively long tradition of scholars and is still at the core of process-oriented research in translation studies. After reviewing the main contributions on this subject, the concepts of 'competence' and 'intrinsic motivation' are analysed…
Descriptors: Predictor Variables, Problem Solving, Translation, Student Attitudes