Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 3 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Publication Type
Tests/Questionnaires | 5 |
Reports - Research | 4 |
Journal Articles | 3 |
Guides - Classroom - Teacher | 1 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 2 |
Elementary Education | 1 |
Audience
Location
China | 1 |
Georgia | 1 |
Iran | 1 |
United States | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Chen, Shan; Liu, Yanhong – Interpreter and Translator Trainer, 2023
While there has been increased scholarly interest in the translator trainer's competence, the translator trainer's professional identity, that is, how they conceptualise their work and roles in daily teaching practice, remains an unexplored area. This multiple-case study aims to fill this gap by examining four university translator trainers'…
Descriptors: Translation, Professional Identity, Information Technology, Teacher Competencies
Amanti, Cathy – Bilingual Research Journal, 2019
The shortage of Dual Language Bilingual Education (DLBE) teachers is uncontested. Yet while we have focused on recruiting and preparing DLBE teachers, we have neglected exploring how to retain currently practicing DLBE teachers. This article presents a small-scale study of one aspect of DLBE teachers' work -- the selection and creation of…
Descriptors: Bilingual Education, English (Second Language), Second Language Learning, Teacher Recruitment
Biasetti, Giada – Hispania, 2016
Based on the experience of developing and teaching an introductory course on Spanish-English interpretation, this study will situate and justify translation, more specifically interpreting, as an important component for language development. The goal is to analyze ways the development and implementation of an interpreting course (focusing on…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods
Razmjou, Leila – 2001
This study helped develop guidelines for modifying the current curriculum of the existing B.A. in English Translation within Iranian universities. Participants were 30 experts in the fields of English language translation, linguistics, and translatology from four Iranian universities. Using the Delphi research methodology, researchers administered…
Descriptors: College Students, Curriculum Development, English (Second Language), Foreign Countries
New York Univ., NY. Dept. of Technology and Industrial Education. – 1978
Prepared for bilingual vocational curriculum specialists, this volume presents eight modules to aid in curriculum development. The first module defines and explores the subject of bilingual vocational education and outlines six models (informal, supplementary, transitional, two-way, gradual, and open) of bilingual education. To illustrate the…
Descriptors: Bilingual Education, Curriculum Development, Curriculum Guides, Educational Change