Descriptor
Language Patterns | 5 |
Sentence Structure | 5 |
Bilingualism | 3 |
Comparative Analysis | 2 |
English | 2 |
Language Processing | 2 |
Learning Strategies | 2 |
Questionnaires | 2 |
Spanish Speaking | 2 |
Speech Communication | 2 |
Analysis of Variance | 1 |
More ▼ |
Source
Applied Psycholinguistics | 5 |
Author
Azuma, Shoji | 1 |
Cragnolio, Ana | 1 |
Hernandez, Arturo E | 1 |
Hua Liu | 1 |
Kohn, Susan E. | 1 |
Meier, Richard P. | 1 |
Wolfe-Quintero, Kate | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 5 |
Reports - Research | 5 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating

Kohn, Susan E.; Cragnolio, Ana – Applied Psycholinguistics, 1998
This study, using the Boston Naming Test, explores the notion that learned associations based on lexical co-occurrence probability influence sentence planning and may contribute to the ability of aphasic speakers to produce well-formed sentences. The study finds that use of lexical associates can facilitate sentence planning for adult aphasic…
Descriptors: Aphasia, Association (Psychology), Cognitive Processes, Language Patterns

Wolfe-Quintero, Kate – Applied Psycholinguistics, 1998
Investigated patterns and strength of connections between English dative verbs and the double-object dative argument structure in native-speaker production. Subjects completed three written production tasks using dative and other verbs from different semantic classes of verbs. Results show alternating dative verbs varied in patterns of connection…
Descriptors: Language Patterns, Morphology (Languages), Native Speakers, Semantics
Hua Liu; And Others – Applied Psycholinguistics, 1992
Examines patterns of transfer in the sentence processing strategies displayed by Chinese-English and English-Chinese bilinguals. Results indicate that late bilinguals display strong evidence for forward transfer: late Chinese-English bilinguals transfer animacy-based strategies to English sentences; late Chinese-English bilinguals transfer…
Descriptors: Bilingualism, Chinese, Comparative Analysis, English

Azuma, Shoji; Meier, Richard P. – Applied Psycholinguistics, 1997
Argues that a pattern analogous to that in speech errors also appears in intrasentential code-switching, i.e., the alternating use of two languages in a sentence by bilinguals. Notes that studies of spontaneous conversation of bilinguals indicate that open class items may be code-switched, but closed class items may not. (41 references) (Author/CK)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Error Analysis (Language), Grammar
On-Line Sentence Interpretation in Spanish-English Bilinguals: What Does It Mean to Be "in Between"?

Hernandez, Arturo E; And Others – Applied Psycholinguistics, 1994
Investigates the real-time costs of sentence processing in early Spanish-English bilinguals. Bilinguals use an amalgam of monolingual strategies in choosing the agent of a sentence. The reaction time data reveal a larger language-specific component than the choice data. (37 references) (Author/CK)
Descriptors: Analysis of Variance, Auditory Stimuli, Bilingualism, College Students