Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 0 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Semantics | 6 |
Translation | 6 |
Bilingualism | 4 |
Language Processing | 4 |
Psycholinguistics | 4 |
Language Research | 3 |
Second Language Learning | 3 |
Vocabulary | 3 |
English | 2 |
English (Second Language) | 2 |
Error Analysis (Language) | 2 |
More ▼ |
Source
Applied Psycholinguistics | 6 |
Author
Atkins, Paul W. B. | 1 |
Baddeley, Alan D. | 1 |
Bajo, M. Teresa | 1 |
Bi, Yanchao | 1 |
Cheng, Chenxi | 1 |
Han, Zaizhu | 1 |
Hatzidaki, Anna | 1 |
Lavie, Alon | 1 |
MacWhinney, Brian | 1 |
Macizo, Pedro | 1 |
Morales, Luis | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 6 |
Reports - Research | 6 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Zhang, Xiaohong; Han, Zaizhu; Bi, Yanchao – Applied Psycholinguistics, 2013
Using the blocked-translation paradigm with healthy participants, we examined Crutch and Warrington's hypothesis that concrete and abstract concepts are organized by distinct principles: concrete concepts by semantic similarities and abstract ones by associations. In three experiments we constructed two types of experimental blocking (similar…
Descriptors: Translation, Semantics, Language Impairments, Psycholinguistics
Yudes, Carolina; Macizo, Pedro; Morales, Luis; Bajo, M. Teresa – Applied Psycholinguistics, 2013
In the current study we explored lexical, syntactic, and semantic processes during text comprehension in English monolinguals and Spanish/English (first language/second language) bilinguals with different experience in interpreting (nontrained bilinguals, interpreting students and professional interpreters). The participants performed an…
Descriptors: Translation, Syntax, Semantics, Spanish
Prior, Anat; Wintner, Shuly; MacWhinney, Brian; Lavie, Alon – Applied Psycholinguistics, 2011
We compare translations of single words, made by bilingual speakers in a laboratory setting, with contextualized translation choices of the same items, made by professional translators and extracted from parallel language corpora. The translation choices in both cases show moderate convergence, demonstrating that decontextualized translation…
Descriptors: Semantics, Translation, Figurative Language, Language Processing
Cheng, Chenxi; Wang, Min; Perfetti, Charles A. – Applied Psycholinguistics, 2011
This study investigated compound processing and cross-language activation in a group of Chinese-English bilingual children, and they were divided into four groups based on the language proficiency levels in their two languages. A lexical decision task was designed using compound words in both languages. The compound words in one language contained…
Descriptors: Semantics, Morphemes, Language Proficiency, Bilingualism
Hatzidaki, Anna; Pothos, Emmanuel M. – Applied Psycholinguistics, 2008
A "text"-translation task and a recognition task investigated the hypothesis that "semantic memory" principally mediates translation from a bilingual's native first language (L1) to her second language (L2), whereas "lexical memory" mediates translation from L2 to L1. This has been held for word translation by the revised hierarchical model (RHM)…
Descriptors: Semantics, Memory, Translation, Word Recognition

Atkins, Paul W. B.; Baddeley, Alan D. – Applied Psycholinguistics, 1998
Tested the hypothesis that individual differences in immediate-verbal-memory span predict success in second-language vocabulary acquisition. In the two-session study, adult subjects learned 56 English-Finnish translations. Tested one week later, subjects were less likely to remember those words they had difficulty learning, even though they had…
Descriptors: Adults, English, Finnish, Individual Differences