Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 0 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Code Switching (Language) | 5 |
Language Variation | 5 |
Bilingualism | 4 |
Form Classes (Languages) | 4 |
Foreign Countries | 3 |
French | 3 |
Grammar | 3 |
Linguistic Borrowing | 3 |
English | 2 |
Immigrants | 2 |
Native Language | 2 |
More ▼ |
Source
Bilingualism: Language and… | 5 |
Author
Backus, Ad | 1 |
Elsig, Martin | 1 |
Hermans, Daan | 1 |
Knoors, Harry | 1 |
Ormel, Ellen | 1 |
Otheguy, Ricardo | 1 |
Roberge, Yves | 1 |
Verhoeven, Ludo | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 5 |
Opinion Papers | 3 |
Reports - Descriptive | 1 |
Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Location
Canada | 3 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Roberge, Yves – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
Poplack, Zentz and Dion (PZD; Poplack, Zentz & Dion, 2011, this issue) examine the often unquestioned assumption that the existence of preposition stranding (PS) in Canadian French is linked to the presence of a contact situation with English in the North American context. Although this issue has been the topic of previous research from a…
Descriptors: Speech Communication, Speech, Form Classes (Languages), French
Elsig, Martin – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
The authors of "Phrase-final prepositions in Quebec French: An empirical study of contact, code-switching and resistance to convergence", Poplack, Zentz & Dion (2011, this issue), henceforth cited as PZD, make a strong case for showing that, in spite of surface similarities, preposition stranding in Canadian French relative clauses…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Sociolinguistics, Form Classes (Languages), Foreign Countries
Ormel, Ellen; Hermans, Daan; Knoors, Harry; Verhoeven, Ludo – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
In this study, we investigate whether preposition stranding, a stereotypical non-standard feature of North American French, results from convergence with English, and the role of bilingual code-switchers in its adoption and diffusion. Establishing strict criteria for the validation of contact-induced change, we make use of the comparative…
Descriptors: Foreign Countries, French, Bilingualism, North American English
Otheguy, Ricardo – Bilingualism: Language and Cognition, 2004
In an important theoretical contribution to our understanding of language contact, Toribio elaborates on the familiar generalization, best known from the work of Silva-Corvalan, that contact varieties resemble monolingual lects of the same language in overall grammar, but differ with regard to (a) the selection of structures and (b) the…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Semantics, Monolingualism, Bilingualism

Backus, Ad – Bilingualism: Language and Cognition, 2000
Explores the usefulness of a typology of contact mechanisms for one type of contact setting: that of a typical immigrant language, in this case the variety of Turkish that is spoken in the Netherlands. Examines the relevance of insertional code switching to the genesis of mixed languages--Dutch and Turkish. (Author/VWL)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cognitive Processes, Dutch