Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 0 |
Since 2006 (last 20 years) | 1 |
Descriptor
Bilingualism | 3 |
Grammar | 3 |
Second Language Learning | 3 |
Translation | 3 |
Cognitive Processes | 2 |
English | 2 |
Task Analysis | 2 |
Adults | 1 |
Associative Learning | 1 |
Concept Mapping | 1 |
Dutch | 1 |
More ▼ |
Source
Bilingualism: Language and… | 3 |
Author
Dufour, Robert | 1 |
Kroll, Judith F. | 1 |
Salamoura, Angeliki | 1 |
Talamas, Adrienne | 1 |
Williams, John N. | 1 |
de Groot, Annette M. B. | 1 |
van Hell, Janet G. | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Research | 3 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Salamoura, Angeliki; Williams, John N. – Bilingualism: Language and Cognition, 2007
This paper investigates the shared or independent nature of grammatical gender representations in the bilingual mental lexicon and the role word form similarity (as in the case of cognates) plays in these representations. In a translation task from Greek (L1) to German (L2), nouns that had the same gender in both languages were translated faster…
Descriptors: Nouns, Grammar, Language Processing, German

van Hell, Janet G.; de Groot, Annette M. B. – Bilingualism: Language and Cognition, 1998
A word association experiment examined conceptual representation in bilingual memory. Dutch-English bilinguals associated twice to nouns and verbs that varied on concreteness and cognate status. Findings suggest that conceptual representation in bilingual memory depends on word-type and grammatical class: concrete translations, cognates, and noun…
Descriptors: Associative Learning, Bilingualism, Cognitive Processes, Concept Mapping

Talamas, Adrienne; Kroll, Judith F.; Dufour, Robert – Bilingualism: Language and Cognition, 1999
Examined why adults learning second languages make frequent errors in lexical form. More and less fluent bilinguals in English and Spanish performed a translation recognition task in which they had to decide whether the second of two words was the correct translation of the first. Less fluent participants experienced more interference for…
Descriptors: Adults, Bilingualism, Cognitive Processes, English