NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 1 to 15 of 16 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Boada, Roger; Sanchez-Casas, Rosa; Gavilan, Jose M.; Garcia-Albea, Jose E.; Tokowicz, Natasha – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
When participants are asked to translate an ambiguous word, they are slower and less accurate than in the case of single-translation words (e.g., Laxen & Lavour, 2010; Tokowicz & Kroll, 2007). We report an experiment to further examine this multiple-translation effect by investigating the influence of variables shown to be relevant in bilingual…
Descriptors: Bilingualism, Language Dominance, Translation, Ambiguity (Semantics)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shea, Christine; Renaud, Jeffrey – Bilingualism: Language and Cognition, 2014
While considerable dialectal variation exists, almost all varieties of Spanish exhibit some sort of alternation in terms of the palatal obstruent segments. Typically, the palatal affricate [??] tends to occur in word onset following a pause and in specific linear phonotactic environments. The palatal fricative [?] tends to occur in syllable onset…
Descriptors: Second Language Learning, Bilingualism, Spanish, Auditory Perception
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hurtado, Nereyda; Gruter, Theres; Marchman, Virginia A.; Fernald, Anne – Bilingualism: Language and Cognition, 2014
Research with monolingual children has shown that early efficiency in real-time word recognition predicts later language and cognitive outcomes. In parallel research with young bilingual children, processing ability and vocabulary size are closely related within each language, although not across the two languages. For children in dual-language…
Descriptors: Bilingualism, Toddlers, Efficiency, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Muntendam, Antje G. – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
This paper presents the results of a study on cross-linguistic transfer in Andean Spanish word order. In Andean Spanish the object appears in preverbal position more frequently than in non-Andean Spanish, which has been attributed to an influence from Quechua (a Subject-Object-Verb language). The high frequency of preverbal objects could be…
Descriptors: Form Classes (Languages), American Indian Languages, Linguistic Borrowing, Transfer of Training
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Prior, Anat; Kroll, Judith F.; Macwhinney, Brian – Bilingualism: Language and Cognition, 2013
We investigated the influence of word class and translation ambiguity on cross-linguistic representation and processing. Bilingual speakers of English and Spanish performed translation production and translation recognition tasks on nouns and verbs in both languages. Words either had a single translation or more than one translation. Translation…
Descriptors: Probability, Bilingualism, Translation, Short Term Memory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Montrul, Silvina; Davidson, Justin; De La Fuente, Israel; Foote, Rebecca – Bilingualism: Language and Cognition, 2014
We examined how age of acquisition in Spanish heritage speakers and L2 learners interacts with implicitness vs. explicitness of tasks in gender processing of canonical and non-canonical ending nouns. Twenty-three Spanish native speakers, 29 heritage speakers, and 33 proficiency-matched L2 learners completed three on-line spoken word recognition…
Descriptors: Grammar, Language Processing, Nouns, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Perez-Leroux, Ana Teresa; Cuza, Alejandro; Thomas, Danielle – Bilingualism: Language and Cognition, 2011
Can transfer occur in child bilingual syntax when surface overlap does not involve the syntax-pragmatics interface? Twenty-three Spanish/English bilingual children participated in an elicited imitation study of clitic placement in Spanish restructuring contexts, where variable word order is not associated with pragmatic or semantic factors.…
Descriptors: Priming, Syntax, Morphemes, Phonology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Schepens, Job; Dijkstra, Ton; Grootjen, Franc – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
Researchers on bilingual processing can benefit from computational tools developed in artificial intelligence. We show that a normalized Levenshtein distance function can efficiently and reliably simulate bilingual orthographic similarity ratings. Orthographic similarity distributions of cognates and non-cognates were identified across pairs of…
Descriptors: Semantics, Artificial Intelligence, Foreign Countries, Instructional Effectiveness
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Alarcon, Irma V. – Bilingualism: Language and Cognition, 2011
The present study explores knowledge of Spanish grammatical gender in both comprehension and production by heritage language speakers and second language (L2) learners, with native Spanish speakers as a baseline. Most L2 research has tended to interpret morphosyntactic variability in interlanguage production, such as errors in gender agreement, as…
Descriptors: Nouns, Spanish, Grammar, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Montrul, Silvina; Ionin, Tania – Bilingualism: Language and Cognition, 2010
This study investigates the role of transfer from the stronger language by focusing on the interpretation of definite articles in Spanish and English by Spanish heritage speakers (i.e., minority language-speaking bilinguals) residing in the U.S., where English is the majority language. Spanish plural NPs with definite articles can express generic…
Descriptors: Language Research, Semantics, Heritage Education, Value Judgment
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Schwartz, Ana I.; Areas Da Luz Fontes, Ana B. – Bilingualism: Language and Cognition, 2008
We examined how linguistic context influences the nature of bilingual lexical activation. We hypothesized that in single-word context, form-related words would receive the strongest activation while, in sentence context, semantically related words would receive the strongest activation. Spanish-English bilinguals performed a semantic verification…
Descriptors: Sentences, Semantics, Word Recognition, Interference (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Geeslin, Kimberly L.; Guijarro-Fuentes, Pedro – Bilingualism: Language and Cognition, 2008
In some contact situations between Spanish and English there is an acceleration of the process of the extension of "estar" that may be due to lack of access to the formal written standard, features of English in particular or general processes of simplification that result from the cognitive demands of bilingualism (Silva-Corvalan,…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Monolingualism, Foreign Countries, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Muysken, Pieter – Bilingualism: Language and Cognition, 2004
Liliana Sanchez' paper is a welcome contribution to the growing body of literature on Andean Spanish (cf. a recent survey in Muysken, 2004a), welcome both because a well-motivated and clearly described methodology is used and because it is embedded in an explicit theoretical framework. I do not have reservations about the overall conclusions of…
Descriptors: Spanish, American Indian Languages, Research Methodology, Linguistic Theory
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Toribio, Almeida Jacqueline – Bilingualism: Language and Cognition, 2004
The present article examines one property of bilingual speech--convergence--and strives towards explanatory depth by attending to the insights of the antecedent research in formal linguistics, psycholinguistics, and sociolinguistics. In particular, the paper adopts as a point of departure (and further substantiates) the argument that convergence…
Descriptors: Sociolinguistics, Psycholinguistics, Syntax, Monolingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Guion, Susan G.; Harada, Tetsuo; Clark, J. J. – Bilingualism: Language and Cognition, 2004
Guion, Clark, Harada and Wayland (2003) found that three factors affect English speakers' stress placement on bisyllabic non-words: syllabic structure, lexical class and stress patterns of phonologically similar real words. The current replication and extension included three groups (N = 30): native English speakers, early Spanish-English…
Descriptors: Suprasegmentals, Form Classes (Languages), Native Speakers, English (Second Language)
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2