NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 13 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Siowai Lo – Computer Assisted Language Learning, 2025
Neural Machine Translation (NMT) has gained increasing popularity among EFL learners as a CALL tool to improve vocabulary, and many learners have reported its helpfulness for vocabulary learning. However, while there has been some evidence suggesting NMT's facilitative role in improving learners' writing on the lexical level, no study has examined…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Vocabulary Development, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Huang, Ping-Yu; Tsao, Nai-Lung – Computer Assisted Language Learning, 2021
In this article, we describe an online English collocation explorer developed to help English L2 learners produce correct and appropriate collocations. Our tool, which is able to visually represent relevant correct/incorrect collocations on a single webpage, was designed based on the notions of collocation clusters and intercollocability proposed…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Error Correction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Han, Chao; Lu, Xiaolei – Computer Assisted Language Learning, 2023
The use of translation and interpreting (T&I) in the language learning classroom is commonplace, serving various pedagogical and assessment purposes. Previous utilization of T&I exercises is driven largely by their potential to enhance language learning, whereas the latest trend has begun to underscore T&I as a crucial skill to be…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Correlation, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tsai, Shu-Chiao – Computer Assisted Language Learning, 2022
This study investigates the effectiveness of using Google Translate as a translingual CALL tool in English as a Foreign Language (EFL) writing, keyed to the perceptions of both more highly proficient Chinese English major university students and less-proficient non-English majors. After watching a 5-minute passage from a movie, each cohort of…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chung, Eun Seon; Ahn, Soojin – Computer Assisted Language Learning, 2022
Many studies that have investigated the educational value of online machine translation (MT) in second language (L2) writing generally report significant improvements after MT use, but no study as of yet has comprehensively analyzed the effectiveness of MT use in terms of various measures in syntactic complexity, accuracy, lexical complexity, and…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Guo, Qian; Feng, Ruiling; Hua, Yuanfang – Computer Assisted Language Learning, 2022
AWCF can facilitate academic writing development, especially for novice writers of English as a foreign language (EFL). Existing AWCF studies mainly focus on teacher and learner perceptions; fewer have investigated the error-correction effect of AWCF and factors related to the effect. Especially lacking is research on how successfully students can…
Descriptors: Error Correction, Feedback (Response), English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Harvey-Scholes, Calum – Computer Assisted Language Learning, 2018
Software can facilitate English as a Foreign Language (EFL) students' self-correction of their free-form writing by detecting errors; this article examines the proportion of errors which software can detect. A corpus of 13,644 words of written English was created, comprising 90 compositions written by Spanish-speaking students at levels A2-B2…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Error Correction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tsai, Shu-Chiao – Computer Assisted Language Learning, 2019
This study investigates the impact on extemporaneous English-language first drafts by using Google Translate (GT) in three different tasks assigned to Chinese sophomore, junior, and senior students of English as a Foreign Language (EFL) majoring in English. Students wrote first in Chinese (Step 1), then drafted corresponding texts in English (Step…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Computer Software
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chukharev-Hudilainen, Evgeny; Saricaoglu, Aysel – Computer Assisted Language Learning, 2016
Expressing causal relations plays a central role in academic writing. While it is important that writing instructors assess and provide feedback on learners' causal discourse, it could be a very time-consuming task. In this respect, automated writing evaluation (AWE) tools may be helpful. However, to date, there have been no AWE tools capable of…
Descriptors: Discourse Analysis, Feedback (Response), Undergraduate Students, Accuracy
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chen, Hao-Jan Howard – Computer Assisted Language Learning, 2011
The development of adequate collocational knowledge is important for foreign language learners; nonetheless, learners often have difficulties in producing proper collocations in the target language. Among the various ways of learning collocations, the DDL (data-driven learning) approach encourages independent learning of collocations and allows…
Descriptors: Independent Study, Foreign Countries, Second Language Learning, Phrase Structure
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Smith, Simon – Computer Assisted Language Learning, 2011
This exploratory study describes a framework for data-driven learning (DDL), in General (non-major) English university classes, in which learners "construct" linguistic corpora instead of merely "consulting" them. Prior related work has addressed the needs of language specialists, in particular trainee translators who are…
Descriptors: Foreign Countries, Nonmajors, Qualitative Research, Glossaries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Varley, Steve – Computer Assisted Language Learning, 2009
Corpus consultation is gaining in prominence as a language learning tool. This approach to language analysis has made its way into the language classroom where its presence ranges from the presentation of printed concordance data with accompanying tasks to the direct use of concordancing software by learners themselves to carry out analyses of…
Descriptors: Vocabulary Development, English (Second Language), Class Activities, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Berleant, Daniel; And Others – Computer Assisted Language Learning, 1997
Describes LEARN, a software system for computer assisted foreign language vocabulary acquisition. Notes that the system processes English unrestricted text by translating selected English words in it into foreign words before presenting the text to the student. Points out that the natural path for the system's future is to add more languages. (23…
Descriptors: Ambiguity, Computational Linguistics, Computer Assisted Instruction, Computer Software