NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 12 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Steve Daniel Przymus – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
How we talk about bilingualism has an effect on how others think about bilingual individuals, and in turn, how "active bilingual learners/users of English" (ABLE) students are assessed and taught in schools. I use a transdisciplinary approach of bridging social semiotics, applied linguistics, psycholinguistics, and cognitive linguistics…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Bilingualism, Monolingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kultti, Anne – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
The present article takes on the contemporary challenge of equalizing early childhood education (ECE). Research has particularly highlighted this in relation to children having the majority language as an additional language during the early years. The purpose here is to create knowledge regarding how multilingual interaction, teaching, and…
Descriptors: Teaching Methods, Play, Early Childhood Education, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lüdi, Georges – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2020
This paper is grounded in the evolution of our reflection on the relationship between plurilingualism, plurilingual speech and language learning. That is, it refers to research on the construction of plurilingual repertoires, over a period of more than thirty years, as documented in Lüdi and Py (1986 [2009]. "To Be or Not to Be … a…
Descriptors: Multilingualism, Correlation, Teaching Methods, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wawire, Brenda Aromu; Barnes-Story, Adrienne – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2023
When teaching multilingual learners, it is critical for teachers to use instructional strategies that engage and nurture language and biliteracy skills. In this practice-based paper, we address how teachers can utilize translanguaging strategies to recognize and build multilingual practices while offering all learners opportunities to share their…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Language Usage, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Turnbull, Blake – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2018
In many environments in which foreign languages (FL) are taught, the emergent bilingual status of FL learners is often overlooked. The dominant monolingual language pedagogies of conventional FL classrooms do not fundamentally recognise the natural interaction of the first language (L1) and second language (L2) in the learners' minds. Although the…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Bilingualism, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhu, Hua; Li, Wei; Jankowicz-Pytel, Daria – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2020
The purpose of this article is to explore the role of embodied repertories in teaching and learning in a multi-ethnic karate club in East London and its implications for language teaching and learning. We do so through the lens of translanguaging and apply the concept of translanguaging space where diverse semiotic systems are integrated and…
Descriptors: Physical Activities, Teaching Methods, Ethnic Groups, Learning Processes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lin, Angel M. Y. – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2019
Translanguaging theories emphasize a fluid, dynamic view of language and differ from code-switching/mixing theories by de-centring the analytic focus from the language(s) being used in the interaction to the speakers who are making meaning and constructing original and complex discursive practices. Trans-semiotizing theories further broaden the…
Descriptors: Code Switching (Language), Semiotics, Teaching Methods, Course Content
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Aleksic, Gabrijela; García, Ofelia – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
Based on an analysis of the video recording and transcript of one lesson chosen by preschool teachers in Luxembourg as an example of translanguaging pedagogy, this article shows the teachers' limited understandings of translanguaging. As a result of a new 2017 multilingual education policy for early childhood, the first author designed a…
Descriptors: Video Technology, Preschool Teachers, Preschool Children, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Farrugia, Marie Therese – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2013
In Malta, mathematics is often taught through code-switching between Maltese and English, mainly due to the use of textbooks published in the UK. The mixing of the languages has been a source of discussion for several years, with some educators accepting the mixed pattern, and others arguing in favour of using English alone. Furthermore, the…
Descriptors: Mathematics Instruction, Language of Instruction, Code Switching (Language), Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lam, Kevin J. Y.; Dijkstra, Ton – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2010
Daily conversations contain many repetitions of identical and similar word forms. For bilinguals, the words can even come from the same or different languages. How do such repetitions affect the human word recognition system? The Bilingual Interactive Activation Plus (BIA+) model provides a theoretical and computational framework for understanding…
Descriptors: Code Switching (Language), Word Recognition, Bilingualism, Cues
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bonacina, Florence; Gafaranga, Joseph – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2011
The aim of this paper is to account for language choice and alternation phenomena we have observed in a French complementary school classroom in Scotland. In this classroom, talk can be conducted in French (the official medium of instruction), in English (the other language in contact) and in both French and English. A critical review of the…
Descriptors: Code Switching (Language), Classroom Communication, Bilingual Education, Language of Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ferguson, Gibson – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2009
In this issue, aside from the introduction, there are six papers on classroom code-switching (CS), covering a wide spectrum of geographic and pedagogic contexts: two from Africa focussing on switching in content subject lessons; two from Taiwan looking at CS in EFL language subject classrooms; and two further papers, one looking at written CS and…
Descriptors: Learning Strategies, Foreign Countries, English (Second Language), Code Switching (Language)