Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 3 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
Source
Interpreter and Translator… | 4 |
Author
Dubeda, Tomáš | 1 |
Hlavac, Jim | 1 |
Mikolic Južnic, Tamara | 1 |
Moe, Marija Zlatnar | 1 |
Obdržálková, Vanda | 1 |
Olalla-Soler, Christian | 1 |
Žigon, Tanja | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 4 |
Reports - Research | 3 |
Reports - Descriptive | 1 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 3 |
Audience
Location
Czech Republic | 1 |
Slovenia | 1 |
Spain (Barcelona) | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Mikolic Južnic, Tamara; Moe, Marija Zlatnar; Žigon, Tanja – Interpreter and Translator Trainer, 2021
The study focuses on literary translation between languages of low diffusion (LLD) from the perspective of a culture using such a language. The position of a language group in the world translation system determines the general flow of literary translation, but the specifics for the translation of an individual LLD may depend on a number of…
Descriptors: Translation, Second Languages, Slavic Languages, Literature
Hlavac, Jim – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Aptitude is a hypernym used in training and practice-based contexts to refer to a person's natural or acquired ability to do something. It tends to be an attribute that is 'forward-looking', i.e. referring to a person's probability of achieving success in the future. This paper adopts a retrospective perspective in looking at the 'success…
Descriptors: Knowledge Level, Success, Translation, Language Aptitude
Olalla-Soler, Christian – Interpreter and Translator Trainer, 2019
This paper presents the mentoring programme carried out by Professional Association of Translators and Interpreters of Catalonia (APTIC) based on a multiple-mentoring model. It was offered during the academic years 2015/2016 and 2016/2017 in collaboration with the Universitat Autònoma de Barcelona and the Universitat de Vic and will continue in…
Descriptors: Self Employment, Professional Personnel, Translation, Work Ethic
Dubeda, Tomáš; Obdržálková, Vanda – Interpreter and Translator Trainer, 2021
We examine the stylistic aspects of L2 translations using a set of quantifiable descriptors. The sample includes 40 translations of a promotional text from Czech into English and French produced by novices and professional translators. The general stylistic competence is slightly higher in the group of professionals, although the overall quality…
Descriptors: Translation, Language Styles, Language Processing, Second Languages