Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 3 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Professional Personnel | 3 |
Program Evaluation | 3 |
Translation | 3 |
Comparative Analysis | 2 |
Foreign Countries | 2 |
Language Processing | 2 |
Teaching Methods | 2 |
Case Studies | 1 |
Classification | 1 |
Competence | 1 |
Computer Simulation | 1 |
More ▼ |
Source
Interpreter and Translator… | 3 |
Author
Abdel Latif, Muhammad M. M. | 1 |
Juan-Miguel Ortega-Herráez | 1 |
Maribel Del-Pozo-Triviño | 1 |
María-Isabel Abril-Martí | 1 |
Muñoz-Miquel, Ana | 1 |
Renée DePalma | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Research | 3 |
Information Analyses | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
Spain | 2 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Renée DePalma; Juan-Miguel Ortega-Herráez; Maribel Del-Pozo-Triviño; María-Isabel Abril-Martí – Interpreter and Translator Trainer, 2024
Non-governmental development organizations (NGDOs) are responsible for ensuring basic human rights for socially marginalised people. In situations of migration, people's opportunity to regularise their migratory status and to secure their fundamental rights to key public services is entirely dependent on communication with the local…
Descriptors: Translation, Program Descriptions, Second Language Learning, Second Language Instruction
Abdel Latif, Muhammad M. M. – Interpreter and Translator Trainer, 2018
There has been a tremendous increase in the number of published pedagogy-oriented translation and interpreting studies. This increase is associated primarily with establishing a number of international specialized journals. Since developing a typology of pedagogy-oriented translation and interpreting research is an important step in identifying…
Descriptors: Classification, Teaching Methods, Translation, Periodicals
Muñoz-Miquel, Ana – Interpreter and Translator Trainer, 2018
This paper presents the results of an empirical descriptive and contrastive study designed to assess how closely postgraduate translation programmes fit the reality of professional practice. Focusing on medical translation, the case study analyses the convergences and divergences between the competences that professional medical translators deploy…
Descriptors: Translation, Program Evaluation, Education Work Relationship, Medicine