Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 0 |
Since 2006 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
Bilingualism | 4 |
Language Processing | 4 |
Task Analysis | 4 |
Translation | 4 |
Semantics | 3 |
Cues | 2 |
Second Language Learning | 2 |
Vocabulary | 2 |
Age | 1 |
Classification | 1 |
Cognitive Processes | 1 |
More ▼ |
Source
Journal of Memory and Language | 4 |
Author
Baayen, Harald | 1 |
Branigan, Holly P. | 1 |
Brummelhuis, Bianca | 1 |
Cai, Zhenguang G. | 1 |
Dijkstra, Ton | 1 |
Ellis, Andrew W. | 1 |
Finkbeiner, Matthew | 1 |
Forster, Kenneth | 1 |
Izura, Cristina | 1 |
Miwa, Koji | 1 |
Nakamura, Kumiko | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 4 |
Reports - Research | 4 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Dijkstra, Ton; Miwa, Koji; Brummelhuis, Bianca; Sappelli, Maya; Baayen, Harald – Journal of Memory and Language, 2010
This study examines how the cross-linguistic similarity of translation equivalents affects bilingual word recognition. Performing one of three tasks, Dutch-English bilinguals processed cognates with varying degrees of form overlap between their English and Dutch counterparts (e.g., "lamp-lamp" vs. "flood-vloed" vs. "song-lied"). In lexical…
Descriptors: Semantics, Translation, Linguistics, Word Recognition
Cai, Zhenguang G.; Pickering, Martin J.; Yan, Hao; Branigan, Holly P. – Journal of Memory and Language, 2011
Bilinguals appear to have shared syntactic representations for similar constructions between languages but retain distinct representations for noncognate translation-equivalents (Schoonbaert, Hartsuiker, & Pickering, 2007). We inquire whether bilinguals have more integrated representations of cognate translation-equivalents. To investigate…
Descriptors: Syntax, Second Language Learning, Sentences, Verbs
Finkbeiner, Matthew; Forster, Kenneth; Nicol, Janet; Nakamura, Kumiko – Journal of Memory and Language, 2004
A well-known asymmetry exists in the bilingual masked priming literature in which lexical decision is used: namely, masked primes in the dominant language (L1) facilitate decision times on targets in the less dominant language (L2), but not vice versa. In semantic categorization, on the other hand, priming is symmetrical. In Experiments 1-3 we…
Descriptors: Language Processing, Language Dominance, Semantics, Models
Izura, Cristina; Ellis, Andrew W. – Journal of Memory and Language, 2004
The effects of age of acquisition (AoA) in the first (L1) and second (L2) languages of Spanish--English bilinguals were explored using a translation judgement task in which participants decided whether or not pairs of words in the two languages were translations of each other (i.e., had the same meaning). Experiment 1 found an effect of second…
Descriptors: Translation, Language Processing, Second Language Learning, Bilingualism