Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
Foreign Countries | 3 |
Immigrants | 3 |
Translation | 3 |
Cultural Influences | 2 |
Multilingualism | 2 |
Acculturation | 1 |
Aesthetics | 1 |
Architecture | 1 |
Asian Culture | 1 |
Asians | 1 |
Biculturalism | 1 |
More ▼ |
Source
Journal of Multilingual and… | 3 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Research | 2 |
Opinion Papers | 1 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
Canada | 3 |
Australia | 1 |
California (Los Angeles) | 1 |
California (San Francisco) | 1 |
Canada (Montreal) | 1 |
Canada (Ottawa) | 1 |
Canada (Toronto) | 1 |
China | 1 |
India | 1 |
New York (New York) | 1 |
Pakistan | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Ge Song – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Chinatowns in Canada and the United States are marked by cultural hybridity, where the translation of various types, verbal and non-verbal, takes place to produce distinct urban meanings. On the basis of an ethnographic observation, this article reveals the role of translation in the signification and imagination of Chinatowns. Cultural diaspora…
Descriptors: Foreign Countries, Immigrants, Cross Cultural Studies, Chinese Americans
Cila, Jorida; Lalonde, Richard N. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2015
The present study examined the practice of language brokering (LB) among South Asian Canadian college-age adults and how such practice relates to acculturation to mainstream and heritage cultures, as well as personal empowerment. One hundred and twenty-four young adults reported on three different indices of LB (brokering frequency, diversity of…
Descriptors: Foreign Countries, Asians, Young Adults, Acculturation

Edwards, Viv; Walker, Sue – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1996
Discusses multilingual resources for children--books in languages other than English as well as dual language books written in both heritage languages and English for immigrants. Focuses on the challenges dual language books present for translators, emphasizing that publishers' insensitivity has often resulted in inadequate translations. (10…
Descriptors: Child Language, Cultural Relevance, English (Second Language), Foreign Countries