NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Maeder-Qian, Jingyue – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2018
The goal of this article is to examine intercultural experiences and the cultural identity reconstruction of Chinese international students in Germany by focusing on their cultural learning, and use of multiple languages including English as a lingua franca (ELF), German and Chinese. Three rounds of individual interviews over 1 year were conducted…
Descriptors: Self Concept, Foreign Students, Student Attitudes, College Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rosenberg, Katharina – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2012
In conversations between immigrants and officials, problems of understanding are often noticeable. About 280 recordings realised at the Argentine Aliens' Department and at several public authorities in Germany show that knowledge divergences regarding linguistic, cultural and institutional knowledge result in (sometimes grave) difficulties of…
Descriptors: Immigrants, Cultural Awareness, Foreign Countries, Intercultural Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Luchtenberg, Sigrid – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1989
Discusses negative experiences resulting from the use of migrant literature (literature by and about immigrants) in German educational settings. Problems, such as the classifying of immigrant children as "outsiders" and the native group's resentment at the accusatory nature of some literature, can be lessened by proper, culturally…
Descriptors: Acculturation, Cultural Awareness, Culture Conflict, Culture Contact
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jung, Verena – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2004
This paper examines the process of self-translation undertaken by German exile writers who translated their own works, written in English, the language of their host country, back into their mother tongue, German. It postulates that the necessary precondition for self-translation is not just bilinguality but also biculturality and that it is this…
Descriptors: Writing (Composition), Translation, Familiarity, Foreign Countries