Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 3 |
Since 2021 (last 5 years) | 6 |
Since 2016 (last 10 years) | 18 |
Since 2006 (last 20 years) | 27 |
Descriptor
Source
Journal of Multilingual and… | 32 |
Author
Publication Type
Journal Articles | 32 |
Reports - Evaluative | 32 |
Education Level
Elementary Secondary Education | 2 |
High Schools | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
Spain | 6 |
France | 4 |
Ireland | 3 |
Canada | 2 |
Estonia | 2 |
Angola | 1 |
Argentina (Buenos Aires) | 1 |
Austria | 1 |
Brazil | 1 |
China | 1 |
Croatia | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Diego Román; Daniel Masaquiza; Katherine Ward; Luis Gonzalez-Quizhpe – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Latin American countries have experienced demographic and linguistic changes since Educación Intercultural Bilingüe (EIB) was first developed. Yet, ministries of education continue to impose generic models that do not reflect the realities of migrant Indigenous groups, who experience linguistic and ethnic minoritisation processes. Based on our…
Descriptors: Foreign Countries, Indigenous Knowledge, American Indians, Bilingual Education
King, Hannah M. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
A growing body of work exploring transnational interaction has brought to light the importance of awareness of multilingualism in research contexts, yet little consideration has been given to researchers working in a later learned language (LX) or the process of investigating linguistically diverse communities. This research takes place within a…
Descriptors: Sociolinguistics, Ethnography, Multilingualism, Language Minorities
Eduardo Apodaka; Asier Basurto; Auxkin Galarraga; Jordi Morales-i-Gras – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
In recent decades, language revitalisation policies, programmes and initiatives have had to develop in an environment of major social, political, economic, or technological changes that have had an extraordinary impact on the governance of minority language revitalisation. In this context, we have studied the changes that have taken place in the…
Descriptors: Language Maintenance, Languages, Language Minorities, Geographic Regions
Jesse Harasta – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
In the British region of Cornwall, state intervention in long-standing practices of the translation of music lyrics for song competitions has created major shifts, including remarkable competitive successes. Proponents of the Kernewek (Cornish) Language have long used translated musical lyrics as a tool for language revival, especially in annual…
Descriptors: Foreign Countries, Language Minorities, Musicians, Translation
Selleck, Charlotte; Barakos, Elisabeth – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
This paper engages with the negotiation of insider and outsider researcher identities in the context of Welsh-English bilingualism in Wales. It aims to develop a reflexive approach to researching bilingualism, foregrounding the actions and experiences of doing bilingual research in a minority language context. Taking data from education and…
Descriptors: Bilingualism, Educational Research, Welsh, English (Second Language)
Estévez Grossi, Marta – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
The aim of this contribution is to analyze the linguistic practices of a migrant collective, speakers of a minoritized language, from a glottopolitical perspective. This will be illustrated by the description of the communicative practices of the migrant workers from Galicia (Spain) in Hanover (Federal Republic of Germany) in the 1960s and beyond.…
Descriptors: Immigrants, Language Minorities, Language Usage, Migrant Workers
De Meulder, Maartje; Kusters, Annelies; Moriarty, Erin; Murray, Joseph J. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2019
In this article we discuss the practice and politics of translanguaging in the context of deaf signers. Applying the translanguaging concept to deaf signers brings a different perspective by focusing on sensorial accessibility. While the sensory orientations of deaf people are at the heart of their translanguaging practices, sensory asymmetries…
Descriptors: Deafness, Code Switching (Language), Language Usage, Language Minorities
McMonagle, Sarah; Cunliffe, Daniel; Jongbloed-Faber, Lysbeth; Jarvis, Paul – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2019
Researchers of minority language media are increasingly interested in the role of internet-based communication in language usage, maintenance, and revitalisation. This study explores the use of hashtags signifying the Welsh/Cymraeg, Frisian/Frysk, and Irish/Gaeilge languages on Twitter. Acknowledging the challenges of interpreting social media…
Descriptors: Language Minorities, Internet, Communication Strategies, Telecommunications
Borrell Carreras, Helena – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2018
This paper explores the translation of non-canonised literature from a minority culture (Catalan) into a hegemonic culture (Spanish). In particular, it focuses on the ideological and sociocultural factors which lead the translator to purge the translation of idiosyncratic elements pertaining to the source culture. The aim is to show that the…
Descriptors: Translation, Spanish, Romance Languages, Cultural Traits
Artetxe Sarasola, Miren – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2022
This paper explores the experience and impact of participation in afterschool oral improvisation workshops -- bertso workshops -- for young Basque speakers. Drawing on participant observation and in-depth interviews among young people in the Northern Basque Country, the researcher, a practicing improviser, bertsolari, herself, argues that the…
Descriptors: Oral Language, Workshops, Creative Activities, Self Concept
Cenoz, Jasone; Gorter, Durk – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Traditionally, languages have been separated from each other in the school curriculum and there has been little consideration for resources that learners possess as emergent multilinguals. This policy is aimed at the protection of minority languages and has sought to avoid cross-linguistic influence and codeswitching. However, these ideas have…
Descriptors: Language Minorities, Code Switching (Language), Languages, Multilingualism
Kouritzin, Sandra; Nakagawa, Satoru – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2018
It is widely acknowledged that research ethics is a controversial notion in cross-linguistic, crosscultural research. We suggest that most ethical issues in research arise from four major issues: (1) ethics is not adequately defined, theoretically or practically; (2) researchers have failed to make a distinction in the types of communities they…
Descriptors: Ethics, Research Problems, Applied Linguistics, Integrity
Monteagudo, Henrique; Muniain, Facundo Reyna – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
The present contribution focuses on the Galician-descendant community in the city of Buenos Aires. Its aim is to draw attention on the academic interest of research on the processes of assimilation to the language and identity of reception (in that case, Spanish) and maintenance or recovery of the language and identity of origin in the case of a…
Descriptors: Romance Languages, Immigrants, Acculturation, Spanish
Bugarski, Ranko – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Taking the former Yugoslavia and some of its successor states as a case study, this article examines the concepts of ethnicity and mother tongue (with a side glance at religion) as employed in recent population censuses. A special focus is on the sometimes considerable discrepancies between the ethnic and linguistic affiliations of the…
Descriptors: Case Studies, Ethnicity, Native Language, Multilingualism
Hornsby, Michael – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2019
Discourses which seek to position different speakers/users of Breton through the use of labels such as 'traditional', 'new', 'learner', 'néo-bretonnant', 'brittophone', etc. draw on persistent essentialist ideologies of language and create, in the process, contested elites and counter-elites in Breton-speaking networks. These discourses can be…
Descriptors: Multilingualism, Language Attitudes, Language Variation, Networks