NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Robyn Berghoff – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
A substantial body of research has examined the role of English in South Africans' linguistic repertoires. Many of these studies have investigated whether a language shift towards English might be underway among first-language (L1) speakers of the indigenous languages. At the same time, the role of English in the repertoires of L1 English speakers…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, African Languages, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ioratim-Uba, Godwin Aondona – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2009
This paper highlights the fact that language endangerment in some multilingual developing societies is causal to the violent ethnic conflicts in those societies. Endangered language identity groups shift to the dominant language groups. But, over time, a concatenation of factors and nuanced realisation of perceived marginalisation (showing overtly…
Descriptors: Afro Asiatic Languages, Language Maintenance, Language Dominance, Ethnic Groups
Peer reviewed Peer reviewed
Williams, Colin H.; Van der Merwe, Izak – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1996
Assesses the potential of selected aspects of geolinguistic analysis for the understanding of multilingual cities and outlines a research agenda highlighting the need for increased comparative research on urban multilingualism. The article illustrates the agenda with reference to a geographical information systems (GIS) analysis of language in…
Descriptors: African Languages, Afrikaans, Change Strategies, Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Swigart, Leigh – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
In describing the different types of codeswitching used in Dakar, this paper questions the frequent assumption that the use of two languages within a single conversation violates a norm. In Dakar there is a fluid and unmarked switching between Wolof and French, "Urban Wolof," that has become the most common mode of speech among urban…
Descriptors: African Languages, Bilingualism, Code Switching (Language), Cultural Pluralism
Peer reviewed Peer reviewed
Merritt, Marilyn; And Others – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Using ethnographic observations of classroom interaction in three primary schools, determinants of teachers' language choice and codeswitching among English, Swahili, and mother-tongue were explored: official school policy, cognitive concerns, classroom management concerns, values and attitudes about societal multilingualism. (36 references)…
Descriptors: African Languages, Bilingualism, Code Switching (Language), Educational Environment