Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 4 |
Since 2021 (last 5 years) | 8 |
Since 2016 (last 10 years) | 12 |
Since 2006 (last 20 years) | 14 |
Descriptor
Source
Journal of Multilingual and… | 23 |
Author
Publication Type
Journal Articles | 23 |
Reports - Research | 18 |
Reports - Descriptive | 3 |
Opinion Papers | 2 |
Reports - Evaluative | 2 |
Information Analyses | 1 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 2 |
Elementary Education | 1 |
Junior High Schools | 1 |
Middle Schools | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
Brunei | 2 |
Spain | 2 |
Belgium | 1 |
Canada | 1 |
Canada (Montreal) | 1 |
Israel | 1 |
Italy (Milan) | 1 |
Malaysia | 1 |
Netherlands | 1 |
Norway | 1 |
Senegal | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Stef Slembrouck – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
This paper addresses the necessary complementarity between a translanguaging and named language-perspective by critically examining risks of 'overshooting' when a translanguaging view is theoretically posited as the ultimately superior (sociolinguistic) theory of language use and learning in today's multilingual world.
Descriptors: Translation, Sociolinguistics, Classification, Multilingualism
Lara-Stephanie Krause-Alzaidi – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The practices of sorting things out and bringing things together, which I summarise under the term relanguaging, sit between fluid, situated languaging practices and the administrative standard grid in education that relies on bounded, named languages. Relanguaging, I argue, was invisible to socio- and applied linguists' analytical vision because…
Descriptors: Foreign Countries, Elementary School Students, English (Second Language), Second Language Learning
Jinsook Choi – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
This paper explores the ways in which apology functions as a stance act at public speech events. Rather than focusing on speakers' intentions, in this study I pay attention to indexical meanings associated with apologies in a specific context. The study primarily analyses apology sequences that involve code-switching, which were drawn from…
Descriptors: Korean, English (Second Language), Second Language Learning, Language of Instruction
Angelica Galante; John Wayne N. dela Cruz – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
As plurilingual/multilingual research advances, factors that contribute to or hinder individual's flexible language use are still underexplored. Questions such as "Why do some people identify as plurilingual and pluricultural while others do not?" and "What factors contribute to high levels of plurilingual and pluricultural…
Descriptors: Multilingualism, Foreign Countries, Cultural Pluralism, Sociolinguistics
Kelly, Laura Beth – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
This study reports how authors use Spanish in award-winning Latinx children's picturebooks in the USA. Teachers, families, and librarians use these books to support heritage language and culture or to broaden children's understanding of cultures other than their own. Thus, how these books use Spanish matters because of the potential of these books…
Descriptors: Picture Books, Childrens Literature, Spanish, Language Usage
Wang, Xiaomei; Yeoh, Yin Yin – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
This paper focuses on the linguistic evolution of the Tianjin speech community in Sabah, Malaysia. From the perspective of restructuring of speech community, the paper integrates both micro and macro levels of language change into the analysis. Several methods were adopted in this study. Interviews were conducted with community leaders and various…
Descriptors: Language Variation, Ethnography, Language Usage, Ethnic Groups
Huang, Jing – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
This paper examines diasporic language ecology based on a sociolinguistic study of a Chinese complementary school (CCS) in Birmingham, England. The study applies a historical perspective to investigate local multilingual practices in relation to language ideology and identity. The discussion in this paper draws on "heteroglossia" to…
Descriptors: Chinese, Community Schools, Heritage Education, Multilingualism
Reershemius, Gertrud – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
This article analyses how speakers of an autochthonous heritage language (AHL) make use of digital media, through the example of Low German, a regional language used by a decreasing number of speakers mainly in northern Germany. The focus of the analysis is on Web 2.0 and its interactive potential for individual speakers. The study therefore…
Descriptors: Social Media, Social Networks, German, Language Variation
Lexander, Kristin Vold; Androutsopoulos, Jannis – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
This paper contributes to current sociolinguistic research on the rapidly-changing landscape of digitally mediated communication (Androutsopoulos and Staehr 2018) by presenting mediagrams, a new method for research on transnational mediated interaction. Based on an ethnographic study of mediated multilingual communication in four families with…
Descriptors: Sociolinguistics, Language Research, Computer Mediated Communication, Ethnography
Bonomi, Milin – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
The Italian linguistic space has radically changed through the onset of the new millennium due to the presence of innovative multiple linguistic practices that have taken place as a consequence of deterritorialization processes. Furthermore, Latino diaspora in recent years have fostered the appearance of new forms of Global Spanishes (García and…
Descriptors: Immigrants, Language Usage, Italian, Language Variation
Bolton, Kingsley; Botha, Werner; Bacon-Shone, John – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Within the Asian region, Singapore has long been seen as a leader within the field of higher education, with an unmatched record of success in implementing English-medium instruction (EMI) at all levels of education, including colleges and universities. This present study reports on a large-scale survey carried out at one of Singapore's major…
Descriptors: Foreign Countries, College Students, Language of Instruction, English
Paquet-Gauthier, Myriam; Beaulieu, Suzie – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
For the past three decades, momentum has gathered in favour of a multilingual turn in second language acquisition research and teaching. "Multicompetence" has been proposed to replace "nativeness" and "monolingualism" to measure L2 learners' success. This proposed shift has not made its way into L2 teaching settings.…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Multilingualism, Teaching Methods
Altman, Carmit; Burstein Feldman, Zhanna; Yitzhaki, Dafna; Armon Lotem, Sharon; Walters, Joel – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2014
The relationship between family language policy (FLP) and language choice, language use, proficiency in Russian and Hebrew, codeswitching (CS) and linguistic performance was studied in Russian-speaking immigrant parents and their Russian-Hebrew bilingual preschool children. By means of Glaser's Grounded Theory, the content of sociolinguistic…
Descriptors: Family Relationship, Language Usage, Russian, Semitic Languages
Marzo, Stefania; Ceuleers, Evy – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2011
The term "Citetaal" was originally used to refer to the language spoken by Italian immigrants in the Eastern part of Flanders (Limburg) and diffused in the former ghettoised mining areas (the cite). It is a melting pot language, based on Dutch but with a high amount of code mixture from immigrant languages, mostly Italian and Turkish.…
Descriptors: Language Variation, Student Attitudes, Focus Groups, Adolescents

Garcia, Eugene E. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1980
In a study of Spanish-English bilingual mother-child pairs, three forms of language-switching were discovered: (1) instruction, where information about the second language was given in the past; (2) translation, where the same information was given in both languages; and (3) other types of code-switching. (Author/PJM)
Descriptors: Adults, Bilingualism, Children, Code Switching (Language)
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2