NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
McMonagle, Sarah; Cunliffe, Daniel; Jongbloed-Faber, Lysbeth; Jarvis, Paul – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2019
Researchers of minority language media are increasingly interested in the role of internet-based communication in language usage, maintenance, and revitalisation. This study explores the use of hashtags signifying the Welsh/Cymraeg, Frisian/Frysk, and Irish/Gaeilge languages on Twitter. Acknowledging the challenges of interpreting social media…
Descriptors: Language Minorities, Internet, Communication Strategies, Telecommunications
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jones, Rhys James; Cunliffe, Daniel; Honeycutt, Zoe R. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
The emergence of new domains, such as the Internet, can prove challenging for minority languages. Welsh is a minority, regional language and is considered "vulnerable" by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). The Welsh-speaking community appears to have responded positively to the Internet and the…
Descriptors: Questionnaires, Welsh, Computer Mediated Communication, Internet
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pavlenko, Aneta – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2004
The goal of this paper is to discuss the role of emotion-related factors in language choice in bi- and multilingual families. Most of the time, factors other than emotions govern language choice and use in such families, among them language dominance, social context and linguistic competence of the interlocutors. However, quantitative and…
Descriptors: Linguistic Competence, Language Dominance, Multilingualism, Social Environment
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dewaele, Jean-Marc – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2004
This paper investigates the perception of emotional force of swearwords and taboo words (S-T words) among 1039 multilinguals. It is based on data drawn from a large database collected through a web questionnaire on bilingualism and emotions. "t"-Tests revealed that the perceived emotional force of S-T words is highest in the L1 and gradually lower…
Descriptors: Language Usage, Multilingualism, Language Proficiency, Emotional Response