NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Source
Journal of Multilingual and…18
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 18 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rhian Hodges – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The Welsh Government's Welsh language strategy, Cymraeg: A million Welsh speakers [Welsh Government. 2017a. "Cymraeg 2050: A Million Welsh Speakers." Cardiff: Welsh Government], aims to increase the numbers of Welsh speakers to one million by 2050. The creation of new Welsh speakers and immersion education form an integral part of the…
Descriptors: Welsh, Language Usage, Sociolinguistics, Secondary School Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shanhua He – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
This paper proposes a concept of "campus vitality" of languages: the ability of a language to maintain its prestige, visibility and continuity on university campuses. A seven-factor framework is developed for on-the-ground investigation of the relevant languages in a given campus context. These indexical factors are the number,…
Descriptors: Foreign Countries, Higher Education, Language Planning, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Robyn Berghoff – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
A substantial body of research has examined the role of English in South Africans' linguistic repertoires. Many of these studies have investigated whether a language shift towards English might be underway among first-language (L1) speakers of the indigenous languages. At the same time, the role of English in the repertoires of L1 English speakers…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, African Languages, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Anh Khoi Nguyen – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2022
This paper provides a qualitative account of Vietnamese language maintenance in Manchester. Through ethnographic observations of distinctly Vietnamese locations, Vietnamese language practices are shown to create spaces in which Vietnamese is the dominant language, and in which Vietnamese norms and expectations, or scales, are able to influence and…
Descriptors: Native Language, Language Maintenance, Vietnamese, Ethnography
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Venturin, Beatrice – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
Multilinguals' feelings of difference when switching languages have been discussed extensively. However, this research area has mainly focused on multilinguals dominant in their first language (L1), examining the feelings they experience when using any language other than the L1 (LX). The present study offers a novel perspective on this topic and…
Descriptors: Code Switching (Language), Multilingualism, Language Attitudes, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yakushkina, Maria; Olson, Daniel J. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
A significant body of research has begun to explore the association between language and identity, a relationship that becomes more complex when considering multilingual communities. Important for this field, a number of studies have examined the interrelation between language and identity in the Cuban population in the USA, a case in which…
Descriptors: Foreign Countries, Language Usage, Identification, Ethnicity
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bocale, Paola – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2015
This paper presents the results of fieldwork conducted among the small Italian minority living in Kerch, a coastal town in Crimea, between 2012 and 2013. After introducing the socio-historical background and the current situation of the minority, it presents and discusses the attitudes of members of the community towards the different languages…
Descriptors: Foreign Countries, Official Languages, Native Language, Language Dominance
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
van Mulken, Margot; Hendriks, Berna – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2015
For multinational corporations, the need for efficiency and control has motivated the choice for a corporate language. However, increasing internationalisation has forced corporations to rethink their language policies to cater to the changing demands of the multicultural and multilingual workplace. This paper explores two related issues. First,…
Descriptors: English, Language Dominance, Language Role, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Urzua, Alfredo; Gomez, Edwin – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2008
This study explores Spanish language maintenance in Southbridge, Massachusetts, a suburban town with a vibrant Puerto Rican community. The investigation focuses on the extent to which Southbridge Puerto Ricans use Spanish and English at home, and their attitudes toward Spanish language maintenance. Survey data, especially the impact of factors…
Descriptors: Language Skill Attrition, Language Maintenance, Language Dominance, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Weninger, Csilla – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2007
The focus of this paper is on speakers' rationalisations of their everyday linguistic choices as members of a multilingual academic department in the US. Given the monolingual macro-context, the myriad of native languages spoken by participants, and the professional stake in language competence, the question of how speakers arrive at language…
Descriptors: Higher Education, Multilingualism, Departments, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Altarriba, Jeanette; Canary, Tina M. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2004
The activation of arousal components for emotion-laden words in English (e.g. kiss, death) was examined in two groups of participants: English monolinguals and Spanish-English bilinguals. In Experiment 1, emotion-laden words were rated on valence and perceived arousal. These norms were used to construct prime-target word pairs that were used in…
Descriptors: Language Dominance, Monolingualism, Bilingualism, English
Peer reviewed Peer reviewed
Grosjean, Francois – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1985
Discusses and criticizes the monolingual view of bilingualism, which holds that the bilingual is two monolinguals in one person. Proposes, instead, a view which holds that a bilingual has a unique, specific linguistic configuration. Examines a number of areas in bilingual research that are affected by this different view. (SED)
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language), Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Foley, Joseph A. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
The island of Mauritius is examined, where Creole is the language of interethnic communication, English is used in government, the judiciary and education, and French is the dominant language of economic and cultural power. The historical background, educational situation, and possible future roles of the dominant languages are discussed. (33…
Descriptors: Creoles, Cultural Pluralism, English, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pavlenko, Aneta – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2004
The goal of this paper is to discuss the role of emotion-related factors in language choice in bi- and multilingual families. Most of the time, factors other than emotions govern language choice and use in such families, among them language dominance, social context and linguistic competence of the interlocutors. However, quantitative and…
Descriptors: Linguistic Competence, Language Dominance, Multilingualism, Social Environment
Peer reviewed Peer reviewed
Swigart, Leigh – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
In describing the different types of codeswitching used in Dakar, this paper questions the frequent assumption that the use of two languages within a single conversation violates a norm. In Dakar there is a fluid and unmarked switching between Wolof and French, "Urban Wolof," that has become the most common mode of speech among urban…
Descriptors: African Languages, Bilingualism, Code Switching (Language), Cultural Pluralism
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2