Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 3 |
Since 2016 (last 10 years) | 3 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Source
Journal of Multilingual and… | 11 |
Author
Al Masaeed, Khaled | 1 |
Altman, Carmit | 1 |
Aribas, Derya Sekerci | 1 |
Armon Lotem, Sharon | 1 |
Baha Makhoul | 1 |
Banda, Felix | 1 |
Burstein Feldman, Zhanna | 1 |
Cele, Filiz | 1 |
Holmen, Anne | 1 |
James, Carl | 1 |
Lauren, Ulla | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 11 |
Reports - Research | 11 |
Education Level
Elementary Education | 1 |
Grade 5 | 1 |
Grade 6 | 1 |
Higher Education | 1 |
Intermediate Grades | 1 |
Middle Schools | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Reem Khamis-Dakwar; Baha Makhoul – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The study examined the relationship between children's explicit knowledge and awareness of diglossia (EKAD) and learning Arabic in school. Additionally, this study addresses the interrelationships between EKAD and oral comprehension, lexical, phonological, and morphosyntactic awareness upon the transition to reading to learn. Thirty typicaly…
Descriptors: Grade 5, Grade 6, Arabic, Gender Differences
Nassif, Lama; Al Masaeed, Khaled – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2022
This study examines the multidialectal (i.e. diglossic) practices in the sociolinguistic repertoire of speech productions of 28 L2 Arabic learners who went through training using the integrated approach to learn two varieties of Arabic at the same time: Modern Standard Arabic (MSA) and Levantine Arabic. Specifically, the study investigated…
Descriptors: Dialects, Sociolinguistics, Arabic, Standard Spoken Usage
Aribas, Derya Sekerci; Cele, Filiz – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
This paper compares the initial state of second language (L2) and third language (L3) acquisition for English articles to examine the influence of L2 proficiency on positive transfer from L2 to L3. We tested 36 L1 Turkish/L2 German adolescent learners of L3 English (L3 group), 41 L1 Turkish adolescent learners of L2 English (L2 group), and 10…
Descriptors: Comparative Analysis, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Altman, Carmit; Burstein Feldman, Zhanna; Yitzhaki, Dafna; Armon Lotem, Sharon; Walters, Joel – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2014
The relationship between family language policy (FLP) and language choice, language use, proficiency in Russian and Hebrew, codeswitching (CS) and linguistic performance was studied in Russian-speaking immigrant parents and their Russian-Hebrew bilingual preschool children. By means of Glaser's Grounded Theory, the content of sociolinguistic…
Descriptors: Family Relationship, Language Usage, Russian, Semitic Languages
Language Policy and Literacy Practices in the Family: The Case of Ethiopian Parental Narrative Input
Stavans, Anat – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2012
The present study analyses the Family Language Policy (FLP) in regards language literacy development of children in Ethiopian immigrant families. Bridging the gap between linguistic literacy at home and at school hinders a smooth societal integration and a normative literacy development. This study describes the home literacy patterns shaped by…
Descriptors: Language Planning, Syntax, Foreign Countries, Literacy

Holmen, Anne – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1988
Reports on a longitudinal study of young immigrants' spoken Danish during the first months of their stay, focusing on the Albanian-, Vietnamese-, and English-speaking adolescents' syntactic development from a functional perspective. Changes in early syntax are seen as being rooted in cognitive as well as interactional dimensions of language use.…
Descriptors: Adolescents, Danish, Foreign Countries, Immigrants

Nelde, P. H. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1981
Examines language frontier and transitional zones along the Belgium-northwestern France linguistic border as area occupying important position in linguistic contact research. Gives examples of variant forms in the morphosyntactic, semantic, stylistic, and lexical forms. (Author/BK)
Descriptors: Language Research, Language Universals, Linguistic Borrowing, Morphology (Languages)

Banda, Felix – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
The intuitions and reasoned judgments of second-language learners of English were compared on a number of semantic and syntactic phenomena in the language. Because scores on the semantic tasks were higher than on syntactic tasks, it is assumed that classroom instruction should follow the same route. (24 references) (Author/LB)
Descriptors: African Languages, English (Second Language), Foreign Countries, Linguistic Performance

Lauren, Ulla – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1987
Comparison of free written compositions of 86 bilingual (Finnish-Swedish) and 86 monolingual (Swedish) third-, sixth-, and ninth-graders in a Finland Swedish comprehensive school revealed that bilinguals produced significantly more syntactic, vocabulary, and phraseology errors. Background variables correlating with errors included the student's…
Descriptors: Bilingual Students, Communicative Competence (Languages), Comparative Analysis, Correlation

Ylanne-McEwen, Virpi – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1993
This study investigated complimenting behavior in three language varieties, British English, Finnish, and the interlanguage of Finish Learners of English. It found that compliments in Finnish tended to be longer and more syntactic than in English and that Finnish learners of English demonstrated appropriate complimenting behavior in English,…
Descriptors: Adults, Cross Cultural Studies, Cultural Differences, English

James, Carl – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1986
Presents a study of foreigner talk (FT) in a minority language (Welsh) in a bilingual community and describes some of the most prominent features of Welsh FT. FT is defined as a simple form of a language used by native speakers to communicate with non-proficient speakers of the language. (SED)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Interaction Process Analysis