NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Source
Journal of Multilingual and…14
Audience
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 14 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vijayakumar, Poorani; Steinkrauss, Rasmus; Sun, He – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
The current study investigates the impact of the teachers' societal dominant language use within a weak version of translanguaging in early heritage language education. We explored five preschool teachers' use of English, the dominant majority language, in Tamil heritage language classes in Singapore and examined its impact on 33 children's…
Descriptors: Language Usage, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Abourehab, Yousra; Azaz, Mahmoud – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
This article examines the potential of pedagogical translanguaging in a community/heritage language context. With focus on Arabic as a multidialectal and multiglossic language, the paper primarily examines the function of translanguaging practices in teacher-learner and learner-learner interaction to construct and negotiate linguistic knowledge in…
Descriptors: Teaching Methods, Code Switching (Language), Heritage Education, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hiratsuka, Akiko; Pennycook, Alastair – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
Drawing on data from a longitudinal linguistic ethnographic study of a trilingual (English, Japanese, Spanish) family in Australia, this paper suggests that rather than looking at their language use in terms of family language policy, better insights can be gained by exploring the translingual family repertoire. This repertoire is a central…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Language Usage, Family Environment
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rosendal, Tove; Mapunda, Gastor – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2014
Tanzania's post-independence language policy has promoted Swahili as a means of achieving national and linguistic unity. This policy has affected the Ngoni language in south-western Tanzania. Today, Swahili has permeated communication all over Tanzania, even in rural and remote areas. This paper discusses lexical borrowing and especially borrowing…
Descriptors: Foreign Countries, African Languages, Language Skill Attrition, Language Maintenance
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dumanig, Francisco P.; Symaco, Lorraine Pe – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2022
This paper examines how internationalisation of higher education institutions is reflected through their mission and vision statements by comparatively analysing the mission and vision statements of selected universities in Malaysia and the Philippines. To carry out the study, twenty (20) mission and vision statements of public and private…
Descriptors: International Education, Higher Education, Institutional Mission, Private Colleges
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Meakins, Felicity; Wigglesworth, Gillian – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
In situations of language endangerment, the ability to understand a language tends to persevere longer than the ability to speak it. As a result, the possibility of language revival remains high even when few speakers remain. Nonetheless, this potential requires that those with high levels of comprehension received sufficient input as children for…
Descriptors: Linguistic Input, Child Language, Language Variation, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Stavans, Anat – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2012
The present study analyses the Family Language Policy (FLP) in regards language literacy development of children in Ethiopian immigrant families. Bridging the gap between linguistic literacy at home and at school hinders a smooth societal integration and a normative literacy development. This study describes the home literacy patterns shaped by…
Descriptors: Language Planning, Syntax, Foreign Countries, Literacy
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Schwartz, Mila; Moin, Victor – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2012
Parents' assessment of children's development in the first and the second language is an essential part of their family language policy (FLP) and an important component of parent-child communication. This paper presents a pilot study focused on Russian-speaking immigrant parents' assessment of their children's language knowledge in Russian as a…
Descriptors: Semitic Languages, Language Planning, Preschool Education, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Llurda, Enric; Cots, Josep M.; Armengol, Lurdes – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2014
The key role of administrative staff in the implementation of specific institutional policies at university has often been ignored when analysing policies or attitudes related to higher education. Consequently, little is known about the administrative staff's attitudes and involvement relating to the processes of internationalisation and…
Descriptors: Multilingualism, Higher Education, Educational Policy, International Education
Peer reviewed Peer reviewed
Sondergaard, Bent – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1991
Code switching is analyzed as part of a "familylect," which is code switching as it occurs in the spoken language of a multilingual family with four members. Seven different language codes are involved. Through a linguistic and extra-linguistic analysis, an attempt is made to answer three questions connected with code switching: when,…
Descriptors: Code Switching (Language), Danish, Dialects, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Altarriba, Jeanette; Canary, Tina M. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2004
The activation of arousal components for emotion-laden words in English (e.g. kiss, death) was examined in two groups of participants: English monolinguals and Spanish-English bilinguals. In Experiment 1, emotion-laden words were rated on valence and perceived arousal. These norms were used to construct prime-target word pairs that were used in…
Descriptors: Language Dominance, Monolingualism, Bilingualism, English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Daulton, Frank E. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2004
Nearly all Western loanwords in Japanese are first introduced to the public by a small number of individuals with most Japanese people having never heard or read the word before, and having no role to play in their borrowing. Because of this presumptuous use of foreign words by, for example, academics, government bodies, and the media, the…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Japanese, Mass Media, Computational Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
James, Carl – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1986
Presents a study of foreigner talk (FT) in a minority language (Welsh) in a bilingual community and describes some of the most prominent features of Welsh FT. FT is defined as a simple form of a language used by native speakers to communicate with non-proficient speakers of the language. (SED)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Interaction Process Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Schrauf, Robert W.; Sanchez, Julia – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2004
The "working emotion vocabulary" typically shows a preponderance of words for negative emotions (50%) over positive (30%) and neutral (20%) emotions. The theory of affect-as-information suggests that negative emotions signal problems or threat in the environment and are accompanied by detailed and systematic cognitive processing, while…
Descriptors: Affective Behavior, Monolingualism, Foreign Countries, Contrastive Linguistics