NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shabani, Gholamhossein; Dogolsara, Shokoufeh Abbasi – Journal of Psycholinguistic Research, 2023
This study shed light on the effects of four modes of vocabulary instruction, i.e., extended audio glossing, lexical inferencing, lexical translation, and frequency manipulation of input on the learning of lexical collocations by Iranian intermediate EFL learners. In so doing, 80 L1 Persian EFL students were divided into four 20-participant…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Linguistic Input
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ren, Jiaxin; Luo, Chuanwei; Yang, Yixin; Ji, Min – Journal of Psycholinguistic Research, 2023
This study used an eye-tracking method to examine whether Chinese translation equivalents activated by English prime words can continue to activate their Chinese homophones. With 30 English prime words, and 60 Chinese target words as materials, the experiment used a Tobii eye-tracking device to collect data from 30 university students while…
Descriptors: Translation, Native Language, Second Language Learning, Word Frequency
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Alahmadi, Alaa; Foltz, Anouschka – Journal of Psycholinguistic Research, 2020
This study explores how vocabulary learning strategy usage and skills in the four language domains relate to participants' increase in vocabulary size and to the learning of specific vocabulary items over a certain period of time. Sixty-one advanced L1 Arabic L2 learners of English read target words in semi-authentic reading materials and were…
Descriptors: Translation, Inferences, Semitic Languages, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chen, Baoguo; Zhou, Huixia; Gao, Yiwen; Dunlap, Susan – Journal of Psycholinguistic Research, 2014
The present study aimed to test the Sense Model of cross-linguistic masked translation priming asymmetry, proposed by Finkbeiner et al. ("J Mem Lang" 51:1-22, 2004), by manipulating the number of senses that bilingual participants associated with words from both languages. Three lexical decision experiments were conducted with…
Descriptors: Chinese, Translation, Priming, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Aparicio, Xavier; Lavaur, Jean-Marc – Journal of Psycholinguistic Research, 2016
The present study aims to investigate how trilinguals process their two non-dominant languages and how those languages influence one another, as well as the relative importance of the dominant language on their processing. With this in mind, 24 French (L1)- English (L2)- and Spanish (L3)-unbalanced trilinguals, deemed equivalent in their L2 and L3…
Descriptors: Multilingualism, Translation, Second Languages, Native Language