NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 8 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gregory D. Keating – Language Learning, 2025
For Spanish nouns, masculine gender is unmarked and feminine is marked. Effects of markedness on gender agreement processing are inconsistent, possibly owing to differences between online methods. This study presents a reanalysis of eye-tracking data from Keating's (2022) study on the processing of noun-adjective gender agreement in speakers of…
Descriptors: Spanish, Morphology (Languages), Form Classes (Languages), Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nuria Sagarra; Laura Fernández-Arroyo; Cristina Lozano-Argüelles; Joseph V. Casillas – Language Learning, 2024
We investigated the role of cue weighting, second language (L2) proficiency, and L2 daily exposure in L2 learning of suprasegmentals different from the first language (L1), using eye-tracking. Spanish monolinguals, English-Spanish learners, and Mandarin--Spanish learners saw a paroxytone and an oxytone verb (e.g., "FIRma-firMÓ"…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Language Proficiency, Suprasegmentals
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nahatame, Shingo – Language Learning, 2021
Although text readability has traditionally been measured based on simple linguistic features, recent studies have employed natural language processing techniques to develop new readability formulas that better represent theoretical accounts of reading processes. This study evaluated the construct validity of different readability formulas,…
Descriptors: Readability, Natural Language Processing, Readability Formulas, Reading Processes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wang, Andi; Pellicer-Sánchez, Ana – Language Learning, 2022
This study examined the effectiveness of bilingual subtitles relative to captions, subtitles, and no subtitles for incidental vocabulary learning. Learners' processing of novel words in the subtitles and its relationship to learning gains were also explored. While their eye movements were recorded, 112 intermediate to advanced Chinese learners of…
Descriptors: Incidental Learning, Vocabulary Development, Bilingualism, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Curcic, Maja; Andringa, Sible; Kuiken, Folkert – Language Learning, 2019
This study investigated whether second language (L2) learners can develop predictive processing of determiners after a brief exposure to a novel language, and whether this depends on learners' awareness for the target structure and their cognitive aptitudes. One hundred L2 learners received auditory exposure to a miniature language based on Fijian…
Descriptors: Second Language Learning, Prediction, Novelty (Stimulus Dimension), Malayo Polynesian Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gánem-Gutiérrez, Gabriela Adela; Gilmore, Alexander – Language Learning, 2018
The current study focused on emergent processes during real-time second language (L2) writing activity in an English as a foreign language university context, examining differences in these processes across individual capacities. Participants included 22 adult Japanese learners of L2 English and their tutor. The data were collected using digital…
Descriptors: Language Proficiency, Writing (Composition), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Keating, Gregory D. – Language Learning, 2009
This article reports the results of an eye-tracking experiment that investigated the effects of structural distance on readers' sensitivity to violations of Spanish gender agreement during online sentence comprehension. The study tracked the eye movements of native Spanish speakers and English-speaking learners of Spanish as they read sentences…
Descriptors: Sentences, Eye Movements, Nouns, Human Body
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kaushanskaya, Margarita; Marian, Viorica – Language Learning, 2007
Recognition and interference of a nontarget language (Russian) during production in a target language (English) were tested in Russian-English bilinguals using eye movements and picture naming. In Experiment 1, Russian words drew more eye movements and delayed English naming to a greater extent than control nonwords and English translation…
Descriptors: Interference (Language), Human Body, Translation, Russian