Descriptor
English (Second Language) | 4 |
Interlanguage | 4 |
Second Language Learning | 4 |
Sentence Structure | 4 |
Discourse Analysis | 2 |
Grammar | 2 |
Japanese | 2 |
Oral Language | 2 |
Structural Analysis… | 2 |
Syntax | 2 |
Uncommonly Taught Languages | 2 |
More ▼ |
Source
Language Learning | 4 |
Publication Type
Journal Articles | 4 |
Reports - Research | 4 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating

Sasaki, Miyuki – Language Learning, 1990
Investigations of Japanese speakers' interlanguage constructions of English existential sentences with a locative sentential topic found a general shift from topic-comment to subject-predicate structures as proficiency increased. (24 references) (Author/CB)
Descriptors: English (Second Language), Interlanguage, Japanese, Language Proficiency

Fuller, Judith W.; Gundel, Jeannette K. – Language Learning, 1987
Investigates the role of topic-comment structure and the frequency of topic-prominence in the oral interlanguage of Chinese- Japanese-, Korean-, Arabic-, Farsi-, and Spanish-speaking adult students of English as a second language. Results indicate that second language learning is generally characterized by an early topic-comment stage, independent…
Descriptors: Adult Learning, Discourse Analysis, English (Second Language), Interference (Language)

Eckman, Fred; And Others – Language Learning, 1989
The validity of 2 implicational universals regarding constituent order in questions is tested in the English speech of 14 native speakers of Japanese, Turkish, and Korean. The interlanguage evidence is found to be generally supportive of the 2 universals. (31 references). (Author/VWL)
Descriptors: English (Second Language), Grammar, Interlanguage, Language Patterns

Schumann, John H. – Language Learning, 1986
Analysis of basilang speech (in terms of word order, reference to time, and reference to space) of Chinese, Spanish, and Japanese speakers of English as a second language indicated that oriental subjects tended not to use prepositions and that Spanish-speaking subjects tended to use "in" to express most locative meanings. (Author/CB)
Descriptors: Adverbs, Chinese, Correlation, Discourse Analysis