NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 6 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
González-Lloret, Marta – Language Learning & Technology, 2021
In order to develop pragmatic competence in a language other than our own (L2), it is important to have enough knowledge of the cultural norms of the target language and enough opportunities to interact with a wide range of speakers to deploy different speech acts, registers, levels of politeness, conversational moves, and the like. The…
Descriptors: Pragmatics, Second Language Learning, Second Language Instruction, Computer Assisted Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vazquez-Calvo, Boris; Zhang, Leticia Tian; Pascual, Mariona; Cassany, Daniel – Language Learning & Technology, 2019
Fan practices involving translation open up opportunities to explore language learning practices within the fandom (Sauro, 2017). We examine how three fans capitalize on fan translation and language learning. We consider the cases of Selo (an English-Spanish translator of games), Nino (a Japanese-Catalan fansubber of anime, and Alro (an…
Descriptors: Translation, Computer Games, Video Technology, Japanese
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yim, Soobin; Warschauer, Mark – Language Learning & Technology, 2017
The increasingly widespread use of social software (e.g., Wikis, Google Docs) in second language (L2) settings has brought a renewed attention to collaborative writing. Although the current methodological approaches to examining collaborative writing are valuable to understand L2 students' interactional patterns or perceived experiences, they can…
Descriptors: Collaborative Writing, Second Language Learning, Second Language Instruction, Writing Processes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Guichon, Nicolas – Language Learning & Technology, 2017
This article proposes a methodology to create a multimodal corpus that can be shared with a group of researchers in order to analyze synchronous online pedagogical interactions. Epistemological aspects involved in studying online interactions from a multimodal and semiotic perspective are addressed. Then, issues and challenges raised by corpus…
Descriptors: Computational Linguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction, Computer Assisted Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
MacDonald, Penny; Garcia-Carbonell, Amparo; Carot, Sierra, Jose Miguel – Language Learning & Technology, 2013
This study focuses on the computer-aided analysis of interlanguage errors made by the participants in the telematic simulation IDEELS (Intercultural Dynamics in European Education through on-Line Simulation). The synchronous and asynchronous communication analysed was part of the MiLC Corpus, a multilingual learner corpus of texts written by…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Second Language Learning, Second Language Instruction, Interlanguage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Payne, J. Scott; Ross, Brenda M. – Language Learning & Technology, 2005
Recently a number of quasi-experimental studies have investigated the potential of a cross-modality transfer of second language competency between real-time, conversational exchange via text and speech (Abrams, 2003; Beauvious, 1998; Kost, 2004; Payne & Whitney, 2002). Payne and Whitney employed Levelt's (1989) model of language production and…
Descriptors: Language Patterns, Computer Mediated Communication, Second Languages, Short Term Memory