Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Source
Language Learning & Technology | 3 |
Author
Carot, Sierra, Jose Miguel | 1 |
Cassany, Daniel | 1 |
Garcia-Carbonell, Amparo | 1 |
González-Lloret, Marta | 1 |
MacDonald, Penny | 1 |
Pascual, Mariona | 1 |
Vazquez-Calvo, Boris | 1 |
Zhang, Leticia Tian | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Research | 2 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
González-Lloret, Marta – Language Learning & Technology, 2021
In order to develop pragmatic competence in a language other than our own (L2), it is important to have enough knowledge of the cultural norms of the target language and enough opportunities to interact with a wide range of speakers to deploy different speech acts, registers, levels of politeness, conversational moves, and the like. The…
Descriptors: Pragmatics, Second Language Learning, Second Language Instruction, Computer Assisted Instruction
Vazquez-Calvo, Boris; Zhang, Leticia Tian; Pascual, Mariona; Cassany, Daniel – Language Learning & Technology, 2019
Fan practices involving translation open up opportunities to explore language learning practices within the fandom (Sauro, 2017). We examine how three fans capitalize on fan translation and language learning. We consider the cases of Selo (an English-Spanish translator of games), Nino (a Japanese-Catalan fansubber of anime, and Alro (an…
Descriptors: Translation, Computer Games, Video Technology, Japanese
MacDonald, Penny; Garcia-Carbonell, Amparo; Carot, Sierra, Jose Miguel – Language Learning & Technology, 2013
This study focuses on the computer-aided analysis of interlanguage errors made by the participants in the telematic simulation IDEELS (Intercultural Dynamics in European Education through on-Line Simulation). The synchronous and asynchronous communication analysed was part of the MiLC Corpus, a multilingual learner corpus of texts written by…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Second Language Learning, Second Language Instruction, Interlanguage