Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Language Proficiency | 3 |
Multilingualism | 3 |
Bilingualism | 2 |
Foreign Countries | 2 |
Language Usage | 2 |
Native Language | 2 |
Second Language Learning | 2 |
Adolescents | 1 |
Afro Asiatic Languages | 1 |
Arabic | 1 |
Child Language | 1 |
More ▼ |
Source
Language and Intercultural… | 3 |
Author
Diehl, William C. | 1 |
Leung, Genevieve | 1 |
Menard-Warwick, Julia | 1 |
Prins, Esther | 1 |
Raigal-Aran, Judith | 1 |
Rubio-Carbonero, Gema | 1 |
Vargas-Urpí, Mireia | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Research | 3 |
Education Level
Elementary Education | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
California | 1 |
Japan | 1 |
Spain (Barcelona) | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Rubio-Carbonero, Gema; Vargas-Urpí, Mireia; Raigal-Aran, Judith – Language and Intercultural Communication, 2022
Children and young people from migrated families often learn host languages faster than their parents might do, and from very young ages they help their parents, families or community members by translating or interpreting, known as child language brokering (CLB). Language brokers need to mediate with different languages in different contexts and…
Descriptors: Child Language, Bilingualism, Multilingualism, Translation
Menard-Warwick, Julia; Leung, Genevieve – Language and Intercultural Communication, 2017
Translingual practice is an emergent theoretical perspective which emphasizes the capacity and disposition for meaning-making across linguistic boundaries. Following on studies of globalized workplaces that have focused on lingua franca English, this article explores translingual practice as represented in interview and blog narratives recounted…
Descriptors: Bilingualism, Second Language Learning, Interviews, Multilingualism
Diehl, William C.; Prins, Esther – Language and Intercultural Communication, 2008
Since its inception in 2003, the popularity of "Second Life (SL)", an online 3-D virtual environment, has increased exponentially. The global reach of "SL" and the opportunities it provides for cross-cultural exchange using multiple modes of communication in real and virtual worlds make it an ideal venue to examine cross-cultural engagement.…
Descriptors: Cultural Literacy, Multilingualism, Cultural Influences, Intercultural Communication