NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 9 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Cook, Eung-Do – Language in Society, 1991
A theory that the consonant system of Chipewyan has been reduced from 39 to 16 segments, as influenced by Cree, was based on an incoherent and indiscriminate admixture of variable data; instead, there is evidence of intralinguistic divergence, not interlinguistic convergence, because the observed changes are those frequently observed in other…
Descriptors: Athapascan Languages, Consonants, Cree, Language Planning
Peer reviewed Peer reviewed
Salami, L. Oladipo – Language in Society, 1991
Reports on the application of the concept of social network to the process of language usage among Yoruba-speaking city dwellers in Ile-Ife, Southwestern Nigeria. The study focuses on phonetic/phonological variation within common spoken Yoruba. (41 references) (GLR)
Descriptors: Foreign Countries, Language Variation, Phonology, Social Networks
Peer reviewed Peer reviewed
Frangoudaki, Anna – Language in Society, 1992
An approach to Greek diglossia is proposed, focusing on the differing social functions of the two coexisting Greek languages. Reasons for the success of the 1976 language reform abolishing diglossia, and the resulting revival of the argument questioning Demotic Greek, are examined and concluded to be attributed to a crisis of national identity.…
Descriptors: Diglossia, Foreign Countries, Greek, Language Standardization
Peer reviewed Peer reviewed
Lipski, John M. – Language in Society, 1987
Explores the status of the Zamboangueno dialect, discusses the various stages of decreolization in the direction of Spanish, and suggests possible avenues for the continued introduction of elements from an acrolect which, for all intents and purposes, is no longer generally available to residents of Zamboanga, Philippines. (Author/CB)
Descriptors: Creoles, Descriptive Linguistics, Dialect Studies, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Kantor, Hadassa – Language in Society, 1992
The growing secularization of Israeli lifestyle and the increasing influence of foreign languages as manifested in the local media have given rise to new forms of language secularization. This article discusses and provides examples of the secularization of Hebrew, which has split modern Hebrew into two varieties--religious and secularized. (13…
Descriptors: Diglossia, Hebrew, Language Research, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Smith, Norval S. H.; And Others – Language in Society, 1987
Four hypotheses explaining the origin of Berbice Dutch, a Dutch-based Creole language spoken in the county of Berbice in Guyana, are explored. The most likely explanation is that the language was first spoken by Berbice slaves as a means of expressing the identity of a newly created "ethnic" group. (Author/CB)
Descriptors: Creoles, Dialects, Dutch, Ethnicity
Peer reviewed Peer reviewed
Lippi-Green, Rosina L. – Language in Society, 1989
The quantification of communication network integration provides valuable information for the study of language change in very small rural communities such as Grossdorf, Austria. The approach is particularly relevant when study of aggregate group behavior has failed to yield results due to small sample size or group internal inconsistency. (26…
Descriptors: Communication (Thought Transfer), Dialects, Foreign Countries, German
Peer reviewed Peer reviewed
Rickford, John R. – Language in Society, 1987
Supports a greater use of repeated recordings and elicited intuitions by sociolinguists in assessing the linguistic competence of individuals or groups. A replication of an earlier implicational analysis of pronominal variation in the Guyanese creole continuum shows that, with repeated sampling and the inclusion of elicited intuitions, the…
Descriptors: Communicative Competence (Languages), Creoles, Dialect Studies, Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Abd-el-Jawad, H. R. – Language in Society, 1987
Sociolinguistic studies of spoken Arabic show at least three varieties at different levels of prestige: (1) Modern Standard Arabic (MSA); (2) regional standard with local prestige; and (3) vernacular varieties. The social function of the local prestigious nonstandard features can override the influence of the prestige of MSA. (Author/LMO)
Descriptors: Arabic, Bidialectalism, Code Switching (Language), Comparative Analysis