NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Emma Portugal; Sean Nonnenmacher – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2024
Through the analysis of materials such as online articles, blogs, and radio broadcasts, this paper investigates linguistic purism toward Russian and English loanwords in the understudied context of post-Soviet Armenia. Our analysis finds that public commentators categorize potential loanwords as "borrowings" ([foreign characters…
Descriptors: Foreign Countries, Russian, English, Linguistic Borrowing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Qianqian Zhang-Wu – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2024
In this study I indicate that lengthened family interaction time during pandemic lockdowns can afford children significantly more exposure and opportunities to enhance their heritage language, but that this does not diminish the constant dilemma between striving to balance English acquisition and heritage language maintenance. Using…
Descriptors: COVID-19, Pandemics, Native Language, Language Maintenance
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Einas Bashir Albadawi; Bedrettin Yazan – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2024
In this study, we analyze interview data from 17 mothers of Arabic-English multilingual families to examine their experiences of maintaining their children's Arabic language development during the COVID-19 pandemic. We were interested in exploring the challenges they faced during the pandemic and their responses to those challenges with the…
Descriptors: Family Environment, Language Planning, Educational Policy, COVID-19
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Darryl Cameron Sterk – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
This article compares recent multilingual (auto)ethnobotanical books from Tanzania, Thailand, and Taiwan in terms of the role that the "insider translator" might play in linguistic, cultural, or environmental conservation or development. The books were motivated by similar concerns, but differed in the backgrounds of the authors,…
Descriptors: Translation, Language Usage, Multilingualism, Second Languages